广告

handsome 的意思

英俊; 漂亮; 体面

handsome 的词源

handsome(adj.)

大约在公元1400年,handsom这个词出现,最初的意思是“易于处理,随手可得”,由hand(名词,手)和-some(后缀,表示性质或状态)组合而成。到了1550年代,这个词的意义扩展为“合适,恰当”,并在handsomely(副词,优雅地,得体地)中隐含表达。1580年代,它又被用来形容“外形优美,悦目,令人愉悦”。而在1680年代,这个词被用来形容“慷慨,大方”,特别是指奖励等方面。

[美国人]使用“handsome”这个词的范围远比我们广泛:他们会说韦伯斯特在参议院发表了一个“handsome”的演讲;某位女士的讲话“handsome”(雄辩);一本书的销量“handsome”。有位绅士在卡茨基尔山问我,那里阳光是否比纽约更“handsome”。 [哈丽雅特·马丁诺,《美国社会》,1837年]

巴特利特(1848年)引用了词典编纂者韦伯斯特对这种口语化美国用法的解释:“一般来说,当这个词用来形容事物时,意味着其形状悦目或符合口味;而当用来形容方式时,则传达出优雅与得体的适宜性。”相关词汇还有Handsomeness(名词,优雅,得体)。想了解其意义的发展,可以对比一下pretty(形容词,漂亮)和fair(形容词,公平,漂亮)。在荷兰语中也有类似的构词法,handzaam意为“易于处理,服务性强”。

Handsome这个词的基础在于比例与对称,通常是经过培养或努力的结果;一个handsome的身材严格来说是指经过对身体法则的关注,发展到合适比例的。它的精神内涵不如beautiful(美丽)那样深刻;一个handsome的面孔不一定是beautiful的面孔。[《世纪词典》,1895年]

相关词汇

古英语中的 fæger 意思是“令人愉悦的(可以指人的外貌、身体特征,也可以指物体、地点等);美丽的、英俊的、迷人的”。用来形容天气时,意思是“明亮、清晰、宜人的;不下雨”。在晚期古英语中,这个词还可以表示“道德上好的”。它源自原始日耳曼语 *fagraz,与古撒克逊语的 fagar、古诺尔斯语的 fagr、瑞典语的 fager、古高地德语的 fagar 以及哥特语的 fagrs(意为“美丽的”)同源,可能源自原始印欧语 *pek-(1)“使变得美丽”(同源词还有立陶宛语的 puošiu,意为“我装饰”)。

关于天气的用法保留了最早的含义“适合的、宜人的”,与 foul(形容词,意为“恶劣的”)相对。在现代英语中,这个词的主要含义之一是“肤色或发色、眼睛颜色较浅(指人),不暗沉或不黄”的描述,约在公元1200年出现,形式为 faire,与 browne(意为“棕色的”)形成对比,反映了当时的审美观。从13世纪初开始,这个词还被用来表示“符合礼仪;公正合理”,因此引申为“公平的、无偏见的、正义的”(约14世纪中期)。

用来形容风时,指“适度的;有利于船只通行”,出现于14世纪晚期。关于书写的用法始于1690年代。约公元1300年起,这个词还被用来形容“预示好运的,吉祥的”。同一时期,它也被用来表示“高于平均水平的,相当可观的,数量可观的”。1860年起,fair 被用来表示“相对较好的”。

与体育相关的用法(如 fair ballfair catch 等)始于1856年。Fair play 出现于1590年代,但最初并不用于体育领域(早期指“愉快的娱乐”,约公元1300年,而 foul play 则意为“罪恶的娱乐”)。Fair-haired 在比喻意义上(指“心爱的人,宠儿”)出现于1909年。fair-weather friends(意为“只在好时光陪伴的朋友”)的首次记录出现在1736年(发表于当年出版的波普信件中,写于1730年)。The fair sex(意为“女性”)出现在1660年代,源自“美丽”的含义(fair 作为名词意为“女性”始于15世纪初)。Fair game(意为“合法目标”)则源于1776年,最初用于狩猎。

还有一些人,他们并没有达到如此大胆的邪恶程度,但仍然将普通妓女视为合法猎物,可以不加节制地追逐。——《父亲对刚入伍并即将出征的儿子的忠告》,伦敦,1776年

古英语 hond, hand “人类的手”;也指“侧面、部分、方向”(用于定义位置,指向左或右);还表示“力量、控制、拥有”(基于手的抓握或持有的概念),源自原始日耳曼语 *handuz(也来源于古撒克逊语、古弗里斯兰语、荷兰语、德语 hand,古诺尔斯语 hönd,哥特语 handus),其起源不明。古英语原来的复数形式 handa 在中世纪英语中被 handen 取代,后来演变为 hands

印欧语系中“手”一词往往来源于意为“抓住、拿取、收集”的词根,或从原本只指手的一部分的词扩展而来(如爱尔兰语 lam,威尔士语 llaw,与拉丁语 palma 同源,原意为“手掌”)。一个古老的词根(*man- (2)),由拉丁语 manus 代表,是古英语 mund “手”的来源,但更常用来表示“保护、监护;保护者、监护人”。

“体力劳动者,用手做事的人”的含义始于16世纪80年代,因此“雇佣工人”(17世纪30年代)和“船员”(17世纪60年代)的含义也由此而来。“参与做某事”的含义始于16世纪90年代。

钟表上的指针意义始于1570年代。“掌声”的含义始于1838年。4英寸(最初为3英寸)的线性测量单位始于1560年代,现在仅用于表示马的高度。“一名玩家手中的纸牌”的含义始于1620年代;“纸牌游戏中的一轮”的含义也始于1620年代。

“书写”意义始于14世纪末;也指“个人的书写风格”(15世纪初)。涉及用手作出承诺的各种用法在约1200年已有记载;特别是“婚约”在14世纪末已有记载。

First hand, second hand 等(15世纪中期)来源于从一只手传递到另一只手的概念。At hand 自约1200年起表示“时间上接近”,约1300年起表示“触手可及”。Out of hand(16世纪90年代)与 in hand(约1200年)“在控制中”相对。副词短语 hand-over-fist(1803年)是航海术语,暗示通过交替传递手来拖动或攀爬。

短语 on the one hand ... on the other hand 自1630年代起有记载,是 hand 在身体一侧或另一侧位置的物理意义的比喻用法(如 the lefthand side),这可以追溯到古英语。Hands up! 作为警察、强盗等的命令,始于1863年,源于举起双手作为投降或不抵抗的象征。

Hand-to-hand “近距离接触”,用于描述战斗,始于约1400年。Hand-to-mouth “形容一个人赚到的钱刚好够维持日常生活” [Bartlett] 始于约1500年。Hand-in-hand 自约1500年起表示“手牵手”;“同时发生”的比喻意义始于1570年代。

广告

handsome 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "handsome"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of handsome

广告
热搜词汇
广告