14世纪晚期,“幸运的,受命运眷顾的,身处有利境地的,繁荣的”;用于描述事件时,意为“结果良好的”。这个词源于 hap(名词,意为“机会,运气”)+ -y(后缀)。“非常高兴”的意思首次出现在14世纪晚期。“非常满意和快乐”的含义则出现在16世纪20年代。古英语中有 eadig(源自 ead,意为“财富,富裕”)和 gesælig,后者演变为 silly。古英语的 bliðe(意为“快乐”)则保留为 blithe。从希腊语到爱尔兰语,大多数欧洲语言中表示“快乐”的词最初都意味着“幸运”。威尔士语是个例外,因为它最初表示的是“智慧”。
Happy medium(“中庸之道”)出现在1702年。文学意义上的“圆满结局”则记录于1756年。Happy as a clam(1630年代)最初是 happy as a clam in the mud at high tide,意指“在高潮时泥中无法被挖掘和食用的蛤蜊一样快乐”。Happy hunting ground(“快乐狩猎场”),传说中的美洲原住民乐园,首次出现在1840年,属于美式英语。Happy day(“幸福的日子”,指“婚礼日”)出现在1739年;happy hour(“欢乐时光”,指“酒吧内早晚时段的折扣饮品和免费开胃菜”)则出现在1961年,据说起源于1950年代。Rock-happy(1945年)是美国太平洋战区军队俚语,意为“因在一个岛屿上待得太久而精神失常”。相关词汇:Happier(更快乐),happiest(最快乐)。
Happy family an assemblage of animals of diverse habits and propensities living amicably, or at least quietly, together in one cage. [Century Dictionary]
“快乐家庭”指的是一群习性和倾向各异的动物和睦相处,或者至少在同一个笼子里安静地生活在一起。[《世纪词典》]