广告

haver 的意思

燕麦; 拥有者

haver 的词源

haver(n.1)

“燕麦”,北方英语,13世纪晚期,可能源自古诺尔斯语 hafre,进一步追溯至原始日耳曼语 *habron-(同源词还有古诺尔斯语 hafri、古撒克逊语 havoro、荷兰语 haver、古高地德语 habaro、德语 HaberHafer)。巴克(Buck)认为,这可能字面意思是“山羊的食物”,并将其与古诺尔斯语 hafr(公山羊)进行比较。“Haver 在北方国家中是燕麦的常用词。”[约翰逊]

haver(n.2)

“owner, possessor”(拥有者,持有者),这个词在14世纪晚期出现,是从 have 这个动词派生的动作名词。

相关词汇

古英语中的 habban 意思是“拥有、占有;遭受、经历”,源自原始日耳曼语的 *habejanan(与古挪威语的 hafa、古撒克逊语的 hebbjan、古弗里斯语的 habba、德语的 haben、哥特语的 haban 同源,均意为“拥有”)。它的词源可以追溯到印欧语根 *kap-,意为“抓住”。尽管形式和意义上与拉丁语的 habere 相似,但并无直接关系;拉丁语的对应词是 capere,意为“抓住”。

在表达“拥有,支配某物”(例如 I have a book)时,这个词的用法与古语言有所不同。在古代语言中,所拥有的东西通常作为主语,而拥有者则使用与格(例如拉丁语的 est mihi liber,字面意思是“对我来说有一本书”)。在古英语中,它也被用作助动词,尤其用于构成现在完成时。随着时间的推移,这个词的功能不断扩展;现代英语中的 he had better 在古英语中则表达为 him(与格) wære betere

短语 have to(意为“必须,必须做某事”)出现在1570年代,源于“作为责任或必须完成的任务而拥有”的意义(古英语)。短语 have a nice day 作为商业交易后的问候语,最早可追溯至1970年,典型的美式英语表达。短语 have (noun), will (verb) 则起源于1954年,最初由喜剧演员鲍勃·霍普创造,形式为 Have tux, will travel。霍普曾描述,这种表达方式类似于杂耍演员在《综艺》杂志上的广告,表示他们愿意并随时准备在任何地方演出。

这个词最早出现在1735年,来源于法语的 havresac(1670年代),而这个法语词又源自低地德语的 hafersach,意思是“骑兵士兵用来装马料的包”,字面意思是“燕麦袋”。它由日耳曼语中表示“燕麦”的词(参见 haver (n.1))和 sack (n.1) 组合而成。

    广告

    haver 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "haver"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of haver

    广告
    热搜词汇
    广告