广告

*kap- 的词源

*kap-

这个原始印欧语词根的意思是“抓住”。

它可能构成以下单词的全部或部分:accept(接受);anticipate(预期);anticipation(期待);behave(表现);behoof(利益);behoove(有必要);cable(电缆);cacciatore(猎人,意大利语);caitiff(卑鄙的人);capable(有能力的);capacious(容积大的);capacity(容量);capias(逮捕令);capiche(明白,意大利语);capstan(绞盘);caption(标题);captious(挑剔的);captivate(吸引);captive(俘虏);captor(捕获者);capture(捕获);case(名词2,意为“容器”);catch(抓住);catchpoll(抓捕者);cater(提供餐饮服务);chase(名词1,意为“追捕”);chase(动词,意为“追逐,猎捕”);chasse(追逐,法语);chasseur(猎人,法语);conceive(构思);cop(动词,意为“抓住,捕获”);copper(名词2,意为“警察”);deceive(欺骗);emancipate(解放);except(除外);forceps(镊子);gaffe(失态,法语);haft(刀柄);have(拥有);hawk(名词,猎鹰);heave(用力举起);heavy(沉重的);heft(重量);incapacity(无能力);inception(开始);incipient(初期的);intercept(拦截);intussusception(肠套叠);manciple(采购员);municipal(市政的);occupy(占领);participation(参与);perceive(察觉);precept(规则);prince(王子);purchase(购买);receive(接收);recipe(食谱);recover(恢复);recuperate(康复);sashay(摇摆前行);susceptible(易受影响的)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 kapati(两把抓);希腊语 kaptein(吞下,咽下),kope(桨,手柄);拉丁语 capax(能容纳很多,宽广),capistrum(缰绳),capere(抓住,握住;足够大;理解);拉脱维亚语 kampiu(抓住);古爱尔兰语 cacht(女仆),字面意思是“俘虏”;威尔士语 caeth(俘虏,奴隶);哥特语 haban(拥有,握住);古英语 hæft(把手),habban(拥有,握住)。

相关词汇

14世纪晚期,accepten,意为“接受所提供的东西;承认并同意(提议等)”。这个词源于古法语的accepter(14世纪),或直接来自拉丁语acceptare,意思是“乐意接受或接收”。它是accipere的频用形式,意为“接收,轻松获得”,由ad(意为“向……”,参见ad-)和capere(意为“拿取”,源自原始印欧词根*kap-,意为“抓住”)构成。相关词汇包括Accepted(已接受)和accepting(正在接受)。

在1530年代,anticipation这个词被反向构成,意为“使某事发生得更早”。它可能源自拉丁语的anticipatus,这是anticipare的过去分词,意思是“提前(照顾)某事”,字面意思是“事先占有”。这个词由anti(古形式的ante,意为“在……之前”,源自原始印欧语词根*ant-,意指“前面、额头”,其衍生词通常表示“在……之前”)和capere(意为“抓住”,来自原始印欧语词根*kap-)。

后来,这个词的意思演变为“通过事先行动来预防或排除”(约1600年),以及“意识到某事将在未来发生”(1640年代)。自1749年以来,它还被用来表示“期待、盼望”,但anticipate中包含了“为……做准备、预先阻止”的含义,从词源上看,这使得它不应被视为expect的同义词。相关词汇包括:Anticipated(被期待)、anticipating(正在期待)。

广告

分享 "*kap-"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of *kap-

广告
热搜词汇
广告