广告

chasse 的意思

追逐; 追赶; 舞步

chasse 的词源

chasse(n.)

法语中的 chassé 意为“追逐,追赶”,是动词 chasser(“追赶,狩猎”)的过去分词(参见 chase (v.))。这个词在19世纪被借入英语,涵盖了多种意义和表达方式,比如“chaser”(在饮酒场合中的意思),是 chasse-café 的缩写,字面意思是“咖啡追逐者”。此外,这个词还被用作舞步名称(1867年)。

相关词汇

大约公元1300年,chacen 意思是“狩猎;驱赶;使逃走”,源自古法语的 chacier,意为“狩猎,快速骑行,努力追求”(12世纪,现代法语为 chasser)。这个词又来自于俗拉丁语的 *captiare,意思是“试图抓住,追逐”(这也是意大利语 cacciare、加泰罗尼亚语 casar、西班牙语 cazar、葡萄牙语 caçar “追逐,狩猎”的词源),而 captiare 则源自拉丁语的 captare,意为“抓取,保持”,是 capere(“抓住,保持”)的频态形式,来自原始印欧语根 *kap-(“抓住”)。古法语中的这个词是 caciercachier 的变体,因此 chase 可以看作是 catch(动词)的双生词。

到14世纪中期,chase 的意思演变为“为了某种目的追赶”。相关词汇包括 Chased(过去式)和 chasing(现在分词)。在古欧洲,表示“追逐”的词汇往往也包含“迫害”的含义(希腊语 diōkō,古英语 ehtan)。在中英语中,chase 也曾有“迫害”的意思。许多现代与“追逐”相关的词汇,最初都是用于狩猎动物的动词演变而来的。

这个原始印欧语词根的意思是“抓住”。

它可能构成以下单词的全部或部分:accept(接受);anticipate(预期);anticipation(期待);behave(表现);behoof(利益);behoove(有必要);cable(电缆);cacciatore(猎人,意大利语);caitiff(卑鄙的人);capable(有能力的);capacious(容积大的);capacity(容量);capias(逮捕令);capiche(明白,意大利语);capstan(绞盘);caption(标题);captious(挑剔的);captivate(吸引);captive(俘虏);captor(捕获者);capture(捕获);case(名词2,意为“容器”);catch(抓住);catchpoll(抓捕者);cater(提供餐饮服务);chase(名词1,意为“追捕”);chase(动词,意为“追逐,猎捕”);chasse(追逐,法语);chasseur(猎人,法语);conceive(构思);cop(动词,意为“抓住,捕获”);copper(名词2,意为“警察”);deceive(欺骗);emancipate(解放);except(除外);forceps(镊子);gaffe(失态,法语);haft(刀柄);have(拥有);hawk(名词,猎鹰);heave(用力举起);heavy(沉重的);heft(重量);incapacity(无能力);inception(开始);incipient(初期的);intercept(拦截);intussusception(肠套叠);manciple(采购员);municipal(市政的);occupy(占领);participation(参与);perceive(察觉);precept(规则);prince(王子);purchase(购买);receive(接收);recipe(食谱);recover(恢复);recuperate(康复);sashay(摇摆前行);susceptible(易受影响的)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 kapati(两把抓);希腊语 kaptein(吞下,咽下),kope(桨,手柄);拉丁语 capax(能容纳很多,宽广),capistrum(缰绳),capere(抓住,握住;足够大;理解);拉脱维亚语 kampiu(抓住);古爱尔兰语 cacht(女仆),字面意思是“俘虏”;威尔士语 caeth(俘虏,奴隶);哥特语 haban(拥有,握住);古英语 hæft(把手),habban(拥有,握住)。

    广告

    chasse 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "chasse"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of chasse

    广告
    热搜词汇
    广告