广告

sashay 的意思

轻松地走或滑行;以引人注目的方式走;优雅地移动

sashay 的词源

sashay(v.)

1836年,指“在舞蹈中表演滑步”,这是对法语 chassé(意为“滑步”,在芭蕾舞中使用)的错误英语化,字面意思是“被追赶”,是动词 chasser(“追赶”)的过去分词,源自古法语 chacier(“狩猎”)(参见 chase (v.))。也可以与 catch 进行比较,拼写方面可参考 sash (n.2)。因此,它的意思扩展为“随意行走或滑行;斜着或不规则地移动”,以及“夸张或挑衅地走路”。相关词汇包括 Sashayed(已滑步前行)和 sashaying(正在滑步前行)。作为名词,它在1900年被用来指“冒险活动或短途旅行”;到1940年,它还被用作方块舞中的一个舞步名称。

相关词汇

大约在公元1200年,catch这个词开始表示“抓住,捕捉”。它源自盎格鲁-法语或古北法语的cachier,意为“捕捉(动物)”,而古法语的chacier则是“猎捕,追逐,驱赶(动物)”,现代法语中为chasser(“狩猎”)。这个词可以追溯到俗拉丁语的*captiare,意思是“试图抓住,追逐”,它也是西班牙语cazar和意大利语cacciare的词源。更早的拉丁语captare意为“抓取,握住”,是capere(“抓住,握住”)的频态形式,源自原始印欧语根*kap-(“抓住”)。这个词与chase(动词“追逐”)是双生词。

在早期中英语中,catch的含义还包括“追逐,狩猎”,后来这个意思演变为chase(动词“追逐”)。关于“抓住”的用法,最早出现在14世纪初,后来用于描述“感染”的传播始于1540年代,形容“火焰”则从1734年开始(可与希腊语aptō对比,意为“固定,连接,附着,抓住,触碰”,同时也有“点燃,着火”的意思)。相关词汇包括:Catched(已废弃),catching(“正在抓住”),caught(“已抓住”)。

“在棒球中担任接球手”的意思首次记录于1865年。catch on(“理解,领会”)则出现在1884年,是美国英语的口语表达。catch the eye(“引起注意”)的用法可以追溯到1718年。Catch as catch can这个短语起源于14世纪末(最早的形式是cacche who that cacche might)。

大约公元1300年,chacen 意思是“狩猎;驱赶;使逃走”,源自古法语的 chacier,意为“狩猎,快速骑行,努力追求”(12世纪,现代法语为 chasser)。这个词又来自于俗拉丁语的 *captiare,意思是“试图抓住,追逐”(这也是意大利语 cacciare、加泰罗尼亚语 casar、西班牙语 cazar、葡萄牙语 caçar “追逐,狩猎”的词源),而 captiare 则源自拉丁语的 captare,意为“抓取,保持”,是 capere(“抓住,保持”)的频态形式,来自原始印欧语根 *kap-(“抓住”)。古法语中的这个词是 caciercachier 的变体,因此 chase 可以看作是 catch(动词)的双生词。

到14世纪中期,chase 的意思演变为“为了某种目的追赶”。相关词汇包括 Chased(过去式)和 chasing(现在分词)。在古欧洲,表示“追逐”的词汇往往也包含“迫害”的含义(希腊语 diōkō,古英语 ehtan)。在中英语中,chase 也曾有“迫害”的意思。许多现代与“追逐”相关的词汇,最初都是用于狩猎动物的动词演变而来的。

广告

sashay 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "sashay"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sashay

广告
热搜词汇
广告