广告

caught 的意思

抓住; 捕获; 受到

caught 的词源

caught

动词catch(抓住)的过去式和过去分词,出现在14世纪,1800年后占主导地位,取代了早期的catched。这是一个少见的源自法语的英语强动词实例。这可能受到中英语lacchen的影响(参见latch(动词)),它当时也意为“抓住”,并在某种程度上是catch的同义词(因为它们的名词形式仍然如此),而且当时的过去式形式有lahtelauhtelaught。这种影响可能在latch转变为其现代弱变位之前发生。

相关词汇

大约在公元1200年,catch这个词开始表示“抓住,捕捉”。它源自盎格鲁-法语或古北法语的cachier,意为“捕捉(动物)”,而古法语的chacier则是“猎捕,追逐,驱赶(动物)”,现代法语中为chasser(“狩猎”)。这个词可以追溯到俗拉丁语的*captiare,意思是“试图抓住,追逐”,它也是西班牙语cazar和意大利语cacciare的词源。更早的拉丁语captare意为“抓取,握住”,是capere(“抓住,握住”)的频态形式,源自原始印欧语根*kap-(“抓住”)。这个词与chase(动词“追逐”)是双生词。

在早期中英语中,catch的含义还包括“追逐,狩猎”,后来这个意思演变为chase(动词“追逐”)。关于“抓住”的用法,最早出现在14世纪初,后来用于描述“感染”的传播始于1540年代,形容“火焰”则从1734年开始(可与希腊语aptō对比,意为“固定,连接,附着,抓住,触碰”,同时也有“点燃,着火”的意思)。相关词汇包括:Catched(已废弃),catching(“正在抓住”),caught(“已抓住”)。

“在棒球中担任接球手”的意思首次记录于1865年。catch on(“理解,领会”)则出现在1884年,是美国英语的口语表达。catch the eye(“引起注意”)的用法可以追溯到1718年。Catch as catch can这个短语起源于14世纪末(最早的形式是cacche who that cacche might)。

古英语中的 læccan 意思是“抓住、握住、理解”,源自原始日耳曼语 *lakkijanan。这个词在其他日耳曼语言中没有发现;根据沃特金斯的说法,可能来自原始印欧语 *(s)lagw-,意为“抓住”(参见 lemma)。在最初的用法中,这个动词与法语借词 catch(抓住)相似,后来被其取代。“用闩锁住”的意思出现在15世纪中期。相关词汇包括 Latched(已锁住)和 latching(锁住的动作)。

    广告

    caught 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "caught"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of caught

    广告
    热搜词汇
    广告