想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
大约在15世纪中期,heave(动词)演变出了“重量、沉重、重量的特性”这样的意思。这一变化受到了thieve/theft、weave/weft等词的影响。此外,它也受到heft的影响,后者是heave的一个已废弃的过去分词。
同样来自于: mid-15c.
“举起,试试重量”,出现在1660年代,来源于 heft(名词)。相关词汇:Hefted;hefting。
同样来自于: 1660s
中古英语 heven,源自古英语 hebban “提升,举起;抬起, exalt”(第六类强动词;过去式 hof,过去分词 hafen),来自原始日耳曼语 *hafjan(古诺尔斯语 hefja,荷兰语 heffen,德语 heben,哥特语 hafjan “提升,举起”也源自此),来自原始印欧语 *kap-yo-,源自词根 *kap- “抓住”。意义的演变是“拿,抓住”,进而“提升”。与 have(古英语 habban “持有,拥有”)相关。
“投掷”的意义始于1590年代。航海意义“向任何方向拖拉或拉动”始于1620年代。不及物用法从14世纪早期证明为“被提升或被强制向上”;1610年代证明为“随着交替运动升降”。
“呕吐,努力呕吐”的意义从1600年左右证明。相关词: Heaved; heaving。航海术语 heave-ho 是 lifting 时的 chant(约1300年, hevelow;比较 ho(感叹词))。
“具有相当的重量”,1866年,来源于 heft(名词)+ -y(2)。相关词:Heftiness。
这个原始印欧语词根的意思是“抓住”。
它可能构成以下单词的全部或部分:accept(接受);anticipate(预期);anticipation(期待);behave(表现);behoof(利益);behoove(有必要);cable(电缆);cacciatore(猎人,意大利语);caitiff(卑鄙的人);capable(有能力的);capacious(容积大的);capacity(容量);capias(逮捕令);capiche(明白,意大利语);capstan(绞盘);caption(标题);captious(挑剔的);captivate(吸引);captive(俘虏);captor(捕获者);capture(捕获);case(名词2,意为“容器”);catch(抓住);catchpoll(抓捕者);cater(提供餐饮服务);chase(名词1,意为“追捕”);chase(动词,意为“追逐,猎捕”);chasse(追逐,法语);chasseur(猎人,法语);conceive(构思);cop(动词,意为“抓住,捕获”);copper(名词2,意为“警察”);deceive(欺骗);emancipate(解放);except(除外);forceps(镊子);gaffe(失态,法语);haft(刀柄);have(拥有);hawk(名词,猎鹰);heave(用力举起);heavy(沉重的);heft(重量);incapacity(无能力);inception(开始);incipient(初期的);intercept(拦截);intussusception(肠套叠);manciple(采购员);municipal(市政的);occupy(占领);participation(参与);perceive(察觉);precept(规则);prince(王子);purchase(购买);receive(接收);recipe(食谱);recover(恢复);recuperate(康复);sashay(摇摆前行);susceptible(易受影响的)。
它也可能是以下词汇的来源:梵语 kapati(两把抓);希腊语 kaptein(吞下,咽下),kope(桨,手柄);拉丁语 capax(能容纳很多,宽广),capistrum(缰绳),capere(抓住,握住;足够大;理解);拉脱维亚语 kampiu(抓住);古爱尔兰语 cacht(女仆),字面意思是“俘虏”;威尔士语 caeth(俘虏,奴隶);哥特语 haban(拥有,握住);古英语 hæft(把手),habban(拥有,握住)。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of heft