广告

heave 的意思

举起; 提升; 使劲拉

heave 的词源

heave(v.)

中古英语 heven,源自古英语 hebban “提升,举起;抬起, exalt”(第六类强动词;过去式 hof,过去分词 hafen),来自原始日耳曼语 *hafjan(古诺尔斯语 hefja,荷兰语 heffen,德语 heben,哥特语 hafjan “提升,举起”也源自此),来自原始印欧语 *kap-yo-,源自词根 *kap- “抓住”。意义的演变是“拿,抓住”,进而“提升”。与 have(古英语 habban “持有,拥有”)相关。

“投掷”的意义始于1590年代。航海意义“向任何方向拖拉或拉动”始于1620年代。不及物用法从14世纪早期证明为“被提升或被强制向上”;1610年代证明为“随着交替运动升降”。

“呕吐,努力呕吐”的意义从1600年左右证明。相关词: Heavedheaving。航海术语 heave-ho 是 lifting 时的 chant(约1300年, hevelow;比较 ho(感叹词))。

heave(n.)

1570年代起源于 heave(动词)。“解雇”这一含义始于1944年。

相关词汇

古英语中的 habban 意思是“拥有、占有;遭受、经历”,源自原始日耳曼语的 *habejanan(与古挪威语的 hafa、古撒克逊语的 hebbjan、古弗里斯语的 habba、德语的 haben、哥特语的 haban 同源,均意为“拥有”)。它的词源可以追溯到印欧语根 *kap-,意为“抓住”。尽管形式和意义上与拉丁语的 habere 相似,但并无直接关系;拉丁语的对应词是 capere,意为“抓住”。

在表达“拥有,支配某物”(例如 I have a book)时,这个词的用法与古语言有所不同。在古代语言中,所拥有的东西通常作为主语,而拥有者则使用与格(例如拉丁语的 est mihi liber,字面意思是“对我来说有一本书”)。在古英语中,它也被用作助动词,尤其用于构成现在完成时。随着时间的推移,这个词的功能不断扩展;现代英语中的 he had better 在古英语中则表达为 him(与格) wære betere

短语 have to(意为“必须,必须做某事”)出现在1570年代,源于“作为责任或必须完成的任务而拥有”的意义(古英语)。短语 have a nice day 作为商业交易后的问候语,最早可追溯至1970年,典型的美式英语表达。短语 have (noun), will (verb) 则起源于1954年,最初由喜剧演员鲍勃·霍普创造,形式为 Have tux, will travel。霍普曾描述,这种表达方式类似于杂耍演员在《综艺》杂志上的广告,表示他们愿意并随时准备在任何地方演出。

惊讶等的感叹词,约1300年起;作为引起注意或要求安静的感叹词,晚期14世纪。用于引起对某个地方的注意(如Westward-Ho),始于1590年代,最初是船夫等宣布前往特定目的地的呼喊。表达笑声的Ho-ho-ho自12世纪中期起被记录。

广告

heave 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "heave"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of heave

广告
热搜词汇
广告