广告

hinder 的意思

阻碍; 妨碍; 阻止

hinder 的词源

hinder(v.)

古英语中的 hindrian 意思是“伤害、损害、妨碍、压制”,源自原始日耳曼语的 *hinderojan(同源词还有古诺尔斯语的 hindra、古弗里西语的 hinderia、荷兰语的 hinderen、古高地德语的 hintaron、德语的 hindern,都意为“阻止”)。这个词是一个派生动词,最初的词根意思是“在那一侧、在后面”(参见 hind (adj.))。因此,它的基本含义是“阻止或阻碍”,尽管在英语中,这个意义的记录仅从14世纪晚期开始。相关词汇包括 Hindered(被阻碍)和 hindering(阻碍)。

hinder(adj.)

“位于后方的,关于后方的,朝向背部的”,这个词在14世纪晚期出现,可能源自一个未被记录的古英语形容词,来自 hinder(副词)“在后面,背后,后来”,但被视为 hind(形容词)的比较级。与古高地德语的 hintar、德语的 hinter、哥特语的 hindar(介词)“在后面”相关。

中古英语中有 hinderhede,字面意思是“后方的状态;时间上的后代,地位上的劣势”;还有 hinderling,意为“从道德或社会尊严中堕落的人,卑鄙的人”,源自一个古英语的贬义词,用来形容那些失去荣誉的人。也可以比较苏格兰语的 hinderlins,意为“臀部”。

相关词汇

大约公元1300年,"pertaining to the rear, back, posterior"(与后面、背部、臀部相关),可能是从古英语的 behindan(意为“背后、后面”)演变而来,这个词在古英语中既可以用作副词,也可以用作介词(参见 behind)。另外,它也可能源自或受到古英语 hindan(副词,意为“从后面”)的影响,这个词来自原始日耳曼语的 *hind-(意为“在后面”),与哥特语的 hindan(介词,意为“在那一侧、超越、背后”)和德语的 hinten(意为“在后面”)同源,但具体起源尚不清楚。还有一种可能是受到了中古英语 hiner(副词,意为“背后、后面”)的影响。

14世纪晚期,出现了 hyndermest 这个词;可以参考 hinder(形容词)和 -most。中古英语中还有 hindermore,作为名词时可以指“后面的部分”。

广告

hinder 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "hinder"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of hinder

广告
热搜词汇
广告