广告

hindrance 的意思

障碍; 妨碍; 阻碍

hindrance 的词源

hindrance(n.)

大约15世纪中期,这个词是从 hindren(参见 hinder (v.))演变而来,受到法语词汇中 -ance 词尾的影响。

相关词汇

古英语中的 hindrian 意思是“伤害、损害、妨碍、压制”,源自原始日耳曼语的 *hinderojan(同源词还有古诺尔斯语的 hindra、古弗里西语的 hinderia、荷兰语的 hinderen、古高地德语的 hintaron、德语的 hindern,都意为“阻止”)。这个词是一个派生动词,最初的词根意思是“在那一侧、在后面”(参见 hind (adj.))。因此,它的基本含义是“阻止或阻碍”,尽管在英语中,这个意义的记录仅从14世纪晚期开始。相关词汇包括 Hindered(被阻碍)和 hindering(阻碍)。

早期形式的 hindrance(参见该词条)。

这个词缀通常加在动词后面,用来构成表示过程或事实的抽象名词(例如,从 converge 变成 convergence),或者表示状态或性质的名词(例如,从 absent 变成 absence)。它源自拉丁语的 -antia-entia,这两种形式的使用取决于词干中的元音,最终可以追溯到原始印欧语的形容词后缀 *-nt-

在拉丁语中,动词词干以 -a- 结尾的现在分词与以 -i--e- 结尾的形式是有区别的。因此,现代英语中有了 protestantopponentobedient 这些词,它们分别源自拉丁语的 protestareopponereobedire

随着古法语从拉丁语演变,这些词的词尾逐渐统一为 -ance,但后来从拉丁语借入的法语词(其中一些词也被英语吸收)仍然保留了原本的拉丁形式,英语直接从拉丁语借来的词也是如此,例如 diligence, absence

因此,英语从法语中继承了一大堆混杂的词汇(例如 crescent/croissant),并在大约1500年后通过选择性地恢复某些词的 -ence 形式来进一步混淆这些词,以便与拉丁语对齐。因此出现了 dependant,但 independence 等形式。

    广告

    hindrance 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "hindrance"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of hindrance

    广告
    热搜词汇
    广告