广告

hoof 的意思

蹄; 蹄状物; 蹄部

hoof 的词源

hoof(n.)

古英语中的 hof 意为“蹄子”,源自原始日耳曼语 *hōfaz,这也是古撒克逊语、古弗里斯语的 hof、古诺尔斯语的 hofr、丹麦语的 hov、荷兰语的 hoef 和德语的 Huf(意为“蹄子”)的来源。这个词可能源于原始印欧语 *kop-,意思是“打击、敲打”,与梵语的 saphah(“蹄子”)、波兰语的 kopyto(“蹄子”)等词同源(参见 hatchet (n.))。不过,Boutkan 只承认印欧语系中的印度-伊朗语同源词,他写道:“我们可能在这里遇到了一种典型的遗留词,这种词只在印欧语系的边缘地区存活下来……”。关于拼写,可以参考 hood (n.1)。

A hoof differs from a nail or claw only in being blunt and large enough to inclose the end of the limb; and almost every gradation is to be found between such structures as the human nails, or the claws of a cat, and the hoofs of a horse or an ox. The substance is the same in any case, and the same as horn, being modified and greatly thickened cuticle or epidermis. [Century Dictionary]
蹄子与指甲或爪子的区别仅在于它更钝且足够大,可以包裹肢体的末端;几乎可以找到从人类指甲或猫的爪子到马或牛的蹄子之间的每一个过渡形式。无论如何,这些结构的物质是相同的,都是角质层或表皮的变形和大幅加厚的部分。[《世纪词典》]

Hoof-and-mouth disease(口蹄疫)最早出现在1866年。短语 on the hoof 起源于1750年,最初意为“行走中”;后来在牛仔和屠夫的行话中则指“尚未屠宰”。

hoof(v.)

“具有(特定种类的)蹄子”,约1500年在复合词中,来自 hoof (n.)。口语中“走路”(如 hoof it)的意思自1640年代起被证实;俚语“跳舞”的意思始于1920年,美国英语(在 hoofer 中暗示)。相关词: Hoofing

Non-Hoofable Band Sued By Ballroom Mgr.
[Variety headline, Nov. 30, 1938]

相关词汇

公元1300年(12世纪中期在姓氏中),“短柄小斧”,设计为单手使用,来自古法语 hachete “小战斗斧,斧头”,是 hache “斧头,战斧,镐”的 diminutive 形式,可能来自法兰克语 *happja 或其他日耳曼语来源,源自原始日耳曼语 *hapjo-(也源自古高地德语 happa “镰刀,割草刀”)。

这可能来自原始印欧语根 *kop- “击打,打击”(也源自希腊语 kopis “刀”,koptein “打击,砍”,komma “切下的部分”;立陶宛语 kaplys “斧头”,kapti, kapiu “砍伐,砍倒”;古教会斯拉夫语 skopiti “阉割”,俄语 kopat' “砍,劈,挖”;阿尔巴尼亚语 kep “砍伐”)。

Hatchet-face 指具有锋利和突出的特征,始于1650年代。在中英语中,hatch 本身被用作“战斧”的意思。在14世纪,hang up (one's) hatchet 意味着“停止正在做的事情”。短语 bury the hatchet “放下战争工具,忘记伤害并实现和平”(1754年)源自美洲土著的习俗,用于结束和平谈判,1680年描述(bury a tomahawk 是1705年)。 Hatchet-man 最初是加利福尼亚俚语,指“雇佣的中国刺客”(1880年),后来比喻性地扩展为攻击公众人物声誉的记者(1944年)。

“覆盖物”,源自古英语 hod,意为“头部的罩子或软覆盖物”(通常延伸到颈部后方,且常附着于身上的衣物)。它来自原始日耳曼语 *hōd-(同源词还有古撒克逊语、古弗里斯语的 hod,中世纪荷兰语的 hoet,现代荷兰语的 hoed,古高地德语的 huot,现代德语的 Hut,古弗里斯语的 hode,均意指“头盔、帽子、保护物”)。其词源尚不明确,可能源自原始印欧语 *kadh-,意为“覆盖”。(参见 hat)。

现代拼写出现在1400年代初,旨在表示“长元音”,但如今已不再如此发音。从17世纪起,用于指代类似帽子的物品或动物部位。1826年起,hood 被用来表示“可折叠或可拆卸的马车覆盖物,用于保护乘客”。1866年,它又被用来指代“婴儿车的遮阳篷”。1905年,该词被用来描述“汽车引擎的铰链式盖子”(在英国通常称为 bonnet)。Little Red Riding Hood(《小红帽》,1729年)是对查尔斯·佩罗的 Petit Chaperon Rouge(《从前的故事》,1697年)的翻译。

广告

hoof 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "hoof"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of hoof

广告
热搜词汇
广告