广告

hoof-mark 的意思

蹄印; 蹄迹

hoof-mark 的词源

hoof-mark(n.)

此外,hoofmark一词出现在1812年,由hoof(名词)和mark(名词1)组合而成。

相关词汇

古英语中的 hof 意为“蹄子”,源自原始日耳曼语 *hōfaz,这也是古撒克逊语、古弗里斯语的 hof、古诺尔斯语的 hofr、丹麦语的 hov、荷兰语的 hoef 和德语的 Huf(意为“蹄子”)的来源。这个词可能源于原始印欧语 *kop-,意思是“打击、敲打”,与梵语的 saphah(“蹄子”)、波兰语的 kopyto(“蹄子”)等词同源(参见 hatchet (n.))。不过,Boutkan 只承认印欧语系中的印度-伊朗语同源词,他写道:“我们可能在这里遇到了一种典型的遗留词,这种词只在印欧语系的边缘地区存活下来……”。关于拼写,可以参考 hood (n.1)。

A hoof differs from a nail or claw only in being blunt and large enough to inclose the end of the limb; and almost every gradation is to be found between such structures as the human nails, or the claws of a cat, and the hoofs of a horse or an ox. The substance is the same in any case, and the same as horn, being modified and greatly thickened cuticle or epidermis. [Century Dictionary]
蹄子与指甲或爪子的区别仅在于它更钝且足够大,可以包裹肢体的末端;几乎可以找到从人类指甲或猫的爪子到马或牛的蹄子之间的每一个过渡形式。无论如何,这些结构的物质是相同的,都是角质层或表皮的变形和大幅加厚的部分。[《世纪词典》]

Hoof-and-mouth disease(口蹄疫)最早出现在1866年。短语 on the hoof 起源于1750年,最初意为“行走中”;后来在牛仔和屠夫的行话中则指“尚未屠宰”。

“痕迹,印记”,古英语中是 mearc(西撒克逊方言),merc(默西亚方言),意思是“边界,界限;标志,地标”。这个词源自原始日耳曼语 *markō,与古诺尔斯语的 merki(“边界,标志”)、mörk(“森林”,常作为边界标志)、古弗里斯语的 merke、哥特语的 marka(“边界,边境”),以及荷兰语的 merk(“标记,品牌”)、德语的 Mark(“边界,边界土地”)等词汇同源。它们都源自原始印欧语根词 *merg-,意为“边界,边缘”。这个日耳曼词汇在罗曼语族中被广泛且早期地借用(例如 marquemarch(名词第二义),marquis)。

在古英语中,这个词的主要含义“边界”逐渐演变为“作为边界标志的柱子、桩子”等,接着又引申为“一般意义上的标志”,最终发展为“形成标志的印记或痕迹”。到公元1200年左右,它的意义演变为“任何可见的痕迹或印记”。而“由文盲或不识字的人所画的十字或其他符号作为签名”的含义则出现在晚期古英语中。至于“为表示比赛起跑点而画的线”(如 on your marks ...,这一用法出现于1890年),最早的记录可以追溯到1887年。

在中古英语中,“靶子”这一意义(约公元1200年)衍生出了 marksman(神射手),以及俚语“诈骗受害者”(1883年)。而“标志,象征”的概念则演变为“特征属性,独特的特征”(1520年代),同时也指“教师给予学生的分数奖励”(1829年)。表达 make (one's) mark(“取得成就,获得认可”)的说法出现在1847年。

在中世纪的英格兰和德国,Mark of Brandenburg(布兰登堡的边界)等地名中的“mark”指的是“由社区共同拥有的一块土地”。

    广告

    hoof-mark 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "hoof-mark"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of hoof-mark

    广告
    热搜词汇
    hoof-mark 附近的词典条目
    广告