广告

hot air 的意思

虚假的言论; 自夸的话; 空洞的承诺

hot air 的词源

hot air(n.)

“毫无根据的陈述,夸夸其谈”,这个短语出现在1900年,由 hot (adj.) 和 air (n.1) 组合而成。形容词短语 hot-air(用于气球等)则可以追溯到1813年。

相关词汇

大约公元1300年,air这个词开始用来指“环绕地球的无形气体”。它源自古法语air,意为“气氛、微风、天气”(12世纪),进一步追溯到拉丁语aer,意为“空气、下层大气、天空”。而拉丁语又源自古希腊语aēr(属格aeros),最初指“雾、 haze、云”,后来引申为“气氛”。这个词可能与aenai(意为“吹、呼吸”)有关,但具体起源尚不清楚。有学者认为它可能源自原始印欧语(PIE)*awer-,与aeirein(意为“升起”)和arteria(意为“气管、动脉”,参见aorta)相关,表达“升起、悬浮、向上”的概念,但这种解释在发音上存在困难。

在荷马史诗中,这个词多指“浓厚的空气、雾气”,后来被视为四大元素之一。在印欧语系中,表示“空气”的词汇往往与风、光明、天空相关。在英语中,air取代了本土词汇lyftluft(参见loft (n.))。在古代化学中,air(通常带有修饰词)被用来指任何气体。

in the air”(在公众意识中)这个表达出现于1875年;而“up in the air”(不确定、怀疑)则早在1752年就已使用。构建“castles in the air”(空中楼阁,指那些没有实际基础的幻想计划)这个短语可以追溯到1590年代(也有towers in the air的说法)。在17世纪,英语中还出现了airmonger,意指“沉迷于空想项目的人”。广播相关的用法(如on the airairplay)则出现在1927年。表达“give (someone) the air”(解雇某人)则始于1900年。Air pollution(空气污染)这个词汇在1870年被记录。Air guitar(空气吉他)则出现在1983年。Air traffic controller(空中交通管制员)则是1956年的产物。

古英语中的 hat 意为“热的、火焰般的,与寒冷相对”,通常用来形容太阳、空气、火焰或被加热的物体;此外,它也可以表示“热情的、激烈的、强烈的、兴奋的”。这个词源自原始日耳曼语 *haita-,与古撒克逊语和古弗里斯语的 het、古诺尔斯语的 heitr、中世纪荷兰语和现代荷兰语的 heet、德语的 heiß 以及哥特语的 heito(意为“发热”)同源。这个词的确切起源尚不明确,可能与立陶宛语的 kaisti(意为“变热”)有关,二者可能都源自某种底层词汇。

在中古英语中,这个词的元音较长,发音类似于 boatwrote,而现代英语中则缩短了发音,可能受到比较级 hotter 的影响。作为副词时,古英语中用 hote 表示。

约1500年起,hot 还被用来形容“充满性欲、好色”。18世纪时,它又引申出“激发欲望”的含义。1540年代,这个词在味觉上被用来形容“辛辣、刺鼻、尖锐”。1895年,它被用来表示“令人兴奋、引人注目、非常好”;而“被盗的”这一用法则首次出现在1925年,最初带有“易于识别且难以处理”的含义。1942年,它又被用来形容“放射性的”。在爵士乐或乐队中,这个词的相关用法始于1924年。

在更年期相关的语境中,Hot flashes(潮热)这一说法最早见于1887年。1889年,Hot stuff(极好的东西)这一美式英语表达出现,泛指任何优秀或出色的事物。Hot seat(热座)则起源于1933年。Hot potato(烫手山芋)在比喻意义上使用始于1846年,源自将土豆放在火中烤熟后迅速取出的情景。Hot cake的用法可追溯到1680年代,而 sell like hot cakes(卖得像热蛋糕一样快)则出现在1839年。

在19世纪的捉迷藏或猜谜游戏中,hotcold 的用法源自狩猎(1640年代),最初是用来形容追踪气味的过程。Hot and bothered(心烦意乱)这一表达出现于1851年。Hot under the collar(怒火中烧)在比喻意义上表示“愤怒、恼火”始于1881年。

    广告

    hot air 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "hot air"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of hot air

    广告
    热搜词汇
    广告