广告

idle 的意思

空闲的; 无所事事的; 无用的

idle 的词源

idle(adj.)

古英语中的 idel 意思是“空的、无效的;虚荣的;无价值的、无用的”,源自原始西日耳曼语的 *idla-(这也是古撒克逊语的 idal、古弗里西语的 idel、古荷兰语的 idil、古高地德语的 ital 以及现代德语的 eitel 的来源,它们都表示“空的、无价值的”)。这个词的起源尚不明确。

在英语中的演变则颇具特色:在古英语晚期,它开始用来指“未被使用、未在工作中”,最初是指人,到了16世纪则开始用于物品,1805年起专指机器。大约公元1300年起,它还引申出“懒惰、怠惰”的含义。在伊丽莎白时代,这个词还可以表示“愚蠢的、精神恍惚的、心神游离的”。而 Idle threats 则保留了其最初的意思。

idle(v.)

在15世纪末,idle(形容词)演变出“使无价值或无用”的意思。1650年代起,它又被用来表示“消耗或浪费(时间)”。1788年,这个词开始有了“使闲置”的含义。1916年,idled(过去式)和idling(现在分词)作为动词首次被记录,特别是指“(机器)空转,缓慢而稳定地运转但不传递动力”。作为名词,它在1630年代被用来指代人们,到了1939年则专门指代机器的空转状态。

相关词汇

古英语中的 idelnes 意思是“轻浮、虚荣、空虚;无意义的存在”,可以拆解为 idle(形容词)+ -ness(名词后缀)。古英语表达我们今天理解的 in vain(徒劳)时,常用 in idelnisse。到了晚期古英语,这个词逐渐演变出“无所事事、懒散”的含义。类似的构词法在古撒克逊语中是 idilnusse,古弗里斯语中是 idlenisse,古高地德语中是 italnissa。斯宾塞、斯科特等人使用 idlesse 来表示“闲暇状态”,并赋予其积极的、愉悦的意义。

“一个花时间无所事事的人”,这个词出现在1530年代,是从 idle(动词)派生的名词形式。

古英语中的 idellice 意思是“徒劳地”或“无益地”;可以拆分为 idle(意为“闲置”或“无所事事”)和 -ly(表示方式的后缀,类似于现代英语的“-ly”)。从14世纪晚期开始,这个词逐渐被用来表示“以闲散或懒惰的方式”。

    广告

    idle 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "idle"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of idle

    广告
    热搜词汇
    广告