idiotism 的词源
idiotism(n.)
“短语的特殊性,偏离语言中被认可的用法或语法”,这个词最早出现在1610年代,源自法语 idoitismé,或直接来自晚期拉丁语 idiotismus,意为“普通或粗俗的说话方式”,而其根源则可以追溯到希腊语 idiōtismos,指的是“平民的说话方式;通俗或粗俗的短语”。这个词又源自 idiōzein,意为“用通俗语言表达”,而 idiōtēs 则意为“普通人,平民”。(参见 idiot,并比较德语 Idiotismus;西班牙语、意大利语中则有 iditosimo 等类似词汇。)
到了1590年代(如Nashe所用),这个词被用来表示“胡言乱语,极端愚蠢”,而到了1610年代(如Cotgrave所用),则指“愚蠢的状态或条件”。这种意义最好还是用 idiocy 或 idiotcy 来表达,因为这可能导致人们对其在语言学意义上的使用产生误解。根据《世纪词典》(1891年),该词在语言学上的用法被标记为 Rare(稀有),而在《牛津英语词典》(1989年)中则被标记为 obs.(已废弃)。而 Idiom 则同时用于英语,既指“特定民族或地区独有的语言表达形式”,也指“某种语言中特有的短语或表达方式”。
As [idiotism] implies vulgarity by its etymology and suggests idiocy by its relation to "idiot," it is not a happy word ; but the distinction it marks is a useful one and it is a pity that we have no term like, for instance, the Spanish modismo for it. [L.P. Smith, "Words and Idioms," 1928]
由于 [idiotism] 的词源暗示了粗俗,并且与“idiot”相关联,容易让人联想到愚蠢,因此这个词并不理想;但它所标识的区别是有用的,遗憾的是我们没有像西班牙语中的 modismo 那样的词汇来表达这个概念。[L.P. Smith, "Words and Idioms," 1928]
相关词汇
分享 "idiotism"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of idiotism