广告

incentivize 的意思

激励; 鼓励; 促进

incentivize 的词源

incentivize(v.)

到1970年,incentive(形容词)+ -ize组合而成。相关词汇:Incentivized(已激励),incentivizing(正在激励)。

相关词汇

大约在1600年,incentivus(意为“激励的”)一词源自晚期拉丁语,最初含义是“挑衅的、令人兴奋的、鼓励的”(参见 incentive (n.))。它最早被用来指代一种奖励机制,旨在鼓励人们更加努力工作,这一用法首次出现在1943年,主要出现在美国战争经济的行话中。

到1992年,incentive(激励)一词在美国政府中被广泛使用,这个词是通过后缀形式构造的。相关词汇包括 Incented(已激励)和 incenting(激励中)。可以与 incentivize(激励)进行比较。

这个词缀源自希腊语,用来构成动词。在中古英语中写作 -isen,源自古法语的 -iser/-izer,再往前追溯到晚期拉丁语的 -izare,最终源自希腊语的 -izein。它的作用是将名词或形容词转化为动词,表示“使……成为”或“对……进行某种动作”。

在古法语和中古英语中,-ize-ise 的拼写差异开始出现。这可能受到一些词汇的影响,比如 surprise(惊讶),这些词的结尾源自法语或拉丁语,而非希腊语。随着古典文化的复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语拼写 -z-。然而,1694年版的《法兰西学院词典》标准化了拼写,统一为 -s-,这也影响了英语的拼写习惯。

在英国,尽管《牛津英语词典》、Encyclopaedia Britannica、《伦敦时报》和Fowler曾(至少在过去)反对使用 -ise,但它仍然占据主导地位。Fowler认为,这可能是为了避免记住那些少数不来自希腊语却必须拼写为 -s- 的常用词(例如 advertise(广告)、devise(设计)、surprise(惊讶))的困难。而美式英语则一直偏爱 -ize。这种拼写差异涉及大约200个英语动词。

    广告

    incentivize 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "incentivize"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of incentivize

    广告
    热搜词汇
    广告