广告

indomitable 的意思

不可驯服的; 不屈服的; 坚定的

indomitable 的词源

indomitable(adj.)

这个词最早出现在1630年代,意思是“无法驯服或征服”。它源自晚期拉丁语的indomitabilis,意为“无法驯服的”。这个词由in-(表示“否定”或“相反”)和*domitabilis构成,而*domitabilis又来源于拉丁语的domitare,这是domare(意为“驯服”)的频态形式(详见tame (adj.))。在描述人或个人品质时,这个词在1830年左右被用来形容“坚定不移、执着、果敢”。相关词汇还有Indomitably

相关词汇

公元1200年,指人,“处于臣服状态,身体上被征服,行为受限;”13世纪中期,指动物,“驯化的,从野性中驯回的”,也指人,“温顺,性情温和,顺从,专注于家庭或家务活动”,来自古英语的斜体形式 tom, tam “驯化的,温顺的”。

这被重建为来自原始日耳曼语 *tamaz(也是古诺尔斯语 tamr,古撒克逊语,古弗里斯语,中低地德语,中荷兰语 tam,古高地德语 zam,德语 zahm “驯服”的来源)。

这又被认为(Watkins)来自原始印欧语 *deme- “约束,强迫,驯服(马)”(也是梵语 damayati “驯服”;波斯语 dam “驯服的动物”;希腊语 daman “驯服,征服”,dametos “驯服的”;拉丁语 domare “驯服,征服”;古爱尔兰语 damnaim “我绑住,系住,我驯服,征服”的来源)。一个可能的进一步联系是与原始印欧语 *dem- “家,家庭”(参见 domestic (adj.))。

Gentle animals are the naturally docile; tame animals are made so by the art of man. The dog, the sheep, are gentle animals ; the wolf, the bear, are sometimes tame. [William Taylor Jr., "English Synonyms Discriminated," London: 1813]
温顺的动物是自然温顺的;驯服的动物是通过人类的艺术驯化的。狗,羊,是温顺的动物;狼,熊,有时是驯服的。[William Taylor Jr., "English Synonyms Discriminated," London: 1813]

“无精打采,虚弱,迟钝,乏味,无趣”的意义从公元1600年起被记录。相关词: Tamely; tameless; tameness。作为名词在公元1300年左右出现,“驯化的野兽”。

这个构词元素的意思是“不是、相反、没有”。它的变体包括 im-il-ir-,这些变体是通过将 -n- 与后面的辅音融合而来,这种趋势始于晚期拉丁语。它源自拉丁语的 in-,意为“不是”,与希腊语的 an-、古英语的 un- 同源,均来自原始印欧语根 *ne-,意为“不是”。

在古法语和中世纪英语中,这个前缀常常是 en-,但大多数形式在现代英语中已经消失,只有少数(例如 enemy)仍然存在,但现在不再被视为负面词汇。英语中的一个基本规则是,对于明显的拉丁语元素使用 in-,而对于本土或本土化的词汇则使用 un-

    广告

    indomitable 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "indomitable"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of indomitable

    广告
    热搜词汇
    广告