广告

instead 的意思

代替; 反而; 作为替代

instead 的词源

instead(adv.)

“in the place of”这个短语出现在1590年代,是中世纪英语介词短语ine stede(大约13世纪)的缩写形式,源自stead(名词),意指“被分配的地方”。这个短语是拉丁语in loco(法语en lieu de)的借译。直到17世纪中期,这个短语通常被写作两个词。表达stand in stead of(意为“代替”)大约出现在1500年左右。

相关词汇

中古英语中的 stede 源自古英语的 stede, steode,意指“特定地点、一般地点、某人所占据的位置”。它还可以表示“站立、坚定、稳定、固定”,追溯到原始日耳曼语的 *stadi-(同源词还有古撒克逊语的 stedi、古弗里斯语的 sted、古诺尔斯语的 staðr,均意为“地点、位置;停留、暂停;城镇”;瑞典语的 stad、荷兰语的 stede 也意为“地点”;古高地德语的 stat 和现代德语的 Stadt 则表示“城镇”;哥特语的 staþs 也意为“地点”)。

这个词源自原始印欧语的 *steti-,是词根 *sta- 的后缀形式,意为“站立、使坚固或保持稳定”。它与英语的 stand 相关,类似于拉丁语的 statio 和希腊语的 stasis,并且可以与 instead 进行比较。

如今,这个词主要出现在复合词或短语中。大约公元1300年起,它开始被用来表示“帮助、使用、益处、优势”。从13世纪中期起,它被用作“建筑物的场所”;而从14世纪中期起,又被用来指代“土地上的财产或地产”。大约公元1400年,它还被用来表示“床架”或“床的支撑框架”。

在中古英语中,stede 有时也被用来表示“城镇、城市”。而德语中 Stadt 作为“城镇、城市”的用法,起初是从公元1200年左右开始发展的,当时这个词逐渐取代了 Burg [《剑桥英语地名词典》]。在16世纪,The Steads 这个词在英语中被用来指代“汉萨同盟的城市”。

    广告

    instead 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "instead"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of instead

    广告
    热搜词汇
    广告