广告

instantly 的意思

立即; 立刻; 马上

instantly 的词源

instantly(adv.)

15世纪晚期,表示“紧急地、坚持不懈地”,源自 instant(形容词)+ -ly(第二个形式)。而“立即、毫不拖延地”的意思则出现在1550年代。

相关词汇

在15世纪中期,instant这个词的意思是“现在、当前、当下”,源自古法语,意为“近、迫在眉睫、立即、手头的;紧急的、勤勉的”。它直接来自中世纪拉丁语的instantem(主格instans),在古典拉丁语中意为“现在的、紧迫的、迫切的”,字面意思是“站在近处”,是动词instare(意为“催促、站在近处、在场以支持某事”)的现在分词。这个词由前缀in-(意为“在”,源自原始印欧语词根*en,同义词)和动词stare(意为“站立”,源自原始印欧语词根*sta-,意为“站立、使坚固或保持稳定”)组合而成。

“立即、瞬间完成或发生”的意思出现在16世纪90年代。关于加工食品,这个词在1912年开始使用;instant coffee(速溶咖啡)在1912年被证明是一个新奇产品并开始推广。电视转播的体育赛事中的instant replay(即时重播)在1965年被记录下来。Instant messaging(即时通讯)则在1994年被证实。

在18世纪到19世纪,这个词还被用来表示信件的日期,特指“当前月份”,通常缩写为inst.。因此,16th inst.(本月16日)便是这个用法的例子(可与proximoultimo进行比较)。

这是一个常见的副词后缀,通常用于从形容词构成副词,表示“以形容词所描述的方式”。它起源于中古英语的 -li,源自古英语的 -lice,更早可以追溯到原始日耳曼语的 *-liko-。这个词根也出现在古弗里斯语的 -like、古萨克森语的 -liko、荷兰语的 -lijk、古高地德语的 -licho、德语的 -lich、古诺尔斯语的 -liga 和哥特语的 -leiko 中。有关更多信息,可以参考 -ly (1)。这个后缀与 lich 同源,并且与形容词 like 相同。

Weekley 指出,一个有趣的现象是,日耳曼语系使用的词基本上是“身体”的意思,而罗曼语系则使用一个意味着“心智”的词(例如法语的 constamment,源自拉丁语的 constanti mente)。现代英语形式大约在中古英语晚期出现,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。

    广告

    instantly 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "instantly"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of instantly

    广告
    热搜词汇
    广告