广告

instance 的意思

实例; 例子; 情况

instance 的词源

instance(n.)

在14世纪晚期,“紧迫性,坚决性”(这种用法现在已较为古老)。这个词源自古法语 instance,意为“努力,应用;紧迫性,热切,焦虑”(13世纪),而古法语又源自拉丁语 instantia,意为“存在,努力,意图;认真,紧迫”,字面意思是“站在附近”,来自 instans(参见 instant)。

在逻辑学中,“一个事实,一个案例,一个例子”(这种用法在英语中始于15世纪初),来自中世纪拉丁语 instantia,翻译自希腊语 enstasis。这也促成了短语 for instance(“作为例子”,1650年代),以及名词短语 give (someone) a for instance(“给某人一个例子”,1953年,美国英语)。到了19世纪,这个词的普遍意义“任何能说明一般类型的事物”也开始流行。

instance(v.)

“cite as an instance”(在逻辑意义上),约公元1600年,源自 instance(名词)。中古英语中有一个动词 instauncen,意为“恳求、催促、乞求”。相关词汇包括 Instancedinstancing

相关词汇

14世纪晚期,指“时间上的瞬间,极短的时间间隔”,源自古法语 instant,意为“近的、即时的、手边的;勤勉的、紧迫的”(参见 instant (adj.))。相关词汇包括 Instantedinstanting

“通过一个实例来表示”,1946年起使用,源自 instance(拉丁语 instantia)+ -ate。相关词汇:Instantiatedinstantiation

    广告

    instance 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "instance"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of instance

    广告
    热搜词汇
    广告