广告

instanter 的意思

立即; 立刻; 紧急

instanter 的词源

instanter(adv.)

“instantly”这个词出现在1680年代,源自拉丁语instanter,意为“紧急地,迫切地”。在中世纪拉丁语中,它的意思是“立刻,马上”。这个词又来源于拉丁语instans,意为“在场的,紧迫的,迫切的”,字面意思是“站在附近”。(参见instant (adj.))

相关词汇

在15世纪中期,instant这个词的意思是“现在、当前、当下”,源自古法语,意为“近、迫在眉睫、立即、手头的;紧急的、勤勉的”。它直接来自中世纪拉丁语的instantem(主格instans),在古典拉丁语中意为“现在的、紧迫的、迫切的”,字面意思是“站在近处”,是动词instare(意为“催促、站在近处、在场以支持某事”)的现在分词。这个词由前缀in-(意为“在”,源自原始印欧语词根*en,同义词)和动词stare(意为“站立”,源自原始印欧语词根*sta-,意为“站立、使坚固或保持稳定”)组合而成。

“立即、瞬间完成或发生”的意思出现在16世纪90年代。关于加工食品,这个词在1912年开始使用;instant coffee(速溶咖啡)在1912年被证明是一个新奇产品并开始推广。电视转播的体育赛事中的instant replay(即时重播)在1965年被记录下来。Instant messaging(即时通讯)则在1994年被证实。

在18世纪到19世纪,这个词还被用来表示信件的日期,特指“当前月份”,通常缩写为inst.。因此,16th inst.(本月16日)便是这个用法的例子(可与proximoultimo进行比较)。

    广告

    instanter 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "instanter"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of instanter

    广告
    热搜词汇
    广告