广告

instantiate 的意思

实例化; 具体化; 体现

instantiate 的词源

instantiate(v.)

“通过一个实例来表示”,1946年起使用,源自 instance(拉丁语 instantia)+ -ate。相关词汇:Instantiatedinstantiation

相关词汇

在14世纪晚期,“紧迫性,坚决性”(这种用法现在已较为古老)。这个词源自古法语 instance,意为“努力,应用;紧迫性,热切,焦虑”(13世纪),而古法语又源自拉丁语 instantia,意为“存在,努力,意图;认真,紧迫”,字面意思是“站在附近”,来自 instans(参见 instant)。

在逻辑学中,“一个事实,一个案例,一个例子”(这种用法在英语中始于15世纪初),来自中世纪拉丁语 instantia,翻译自希腊语 enstasis。这也促成了短语 for instance(“作为例子”,1650年代),以及名词短语 give (someone) a for instance(“给某人一个例子”,1953年,美国英语)。到了19世纪,这个词的普遍意义“任何能说明一般类型的事物”也开始流行。

这个词缀用于从拉丁语中以 -atus-atum 结尾的词形成名词,比如 estate(地产)、primate(首席)、senate(参议院)。那些通过法语传入英语的词汇,通常以 -at 形式出现,但在大约1400年后,为了表示长元音,常常会加上 -e。这个后缀也可以用于从拉丁语的过去分词(如 -atus-ata)形成形容词,比如 desolate(荒凉的)、moderate(适度的)、separate(分开的)。同样,这些词在中英语中通常以 -at 形式被采纳,并在大约1400年后加上 -e

    广告

    instantiate 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "instantiate"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of instantiate

    广告
    热搜词汇
    广告