jar 的意思
罐子; 大容器; 壶
jar 的词源
jar(v.)
1520年代,指“发出短促、刺耳、刺喉的声音”,通常用来形容鸟类的尖叫声。这个词常被认为是拟声词或模仿词;可以与 jargon (n.)、jay (n.)、garrulous 进行比较。它在1530年代引申出“对…产生不愉快的影响”的比喻意义,而“使振动或摇晃”的意思则出现在1560年代。相关词汇包括 Jarred 和 jarring。作为名词使用的记录始于1540年代。
jar(n.)
“简单的土制或玻璃圆柱形容器”,最早出现在15世纪,可能源自罕见的古法语 jarre,意为“比桶小的液体测量容器”,更可能来自13世纪的中世纪拉丁语 jarra,或13世纪的西班牙语或加泰罗尼亚语 jarra,这些词最终都源自阿拉伯语 jarrah,意为“土制水容器,水壶”(同样词源的还有普罗旺斯语 jarra,意大利语 giarra)。在13世纪的地中海海上贸易中,这是一种通用词汇,源自波斯语 jarrah,意为“罐子,土制水容器”。最初在英语中,这指的是一种用于进口橄榄油的大型容器。
In Britain in the 15th to 17th centuries, oil-lamps were overall not often used, because the oil was too expensive. Usage increased in the 17th century despite the expense. Olive oil was the most-often-used type of oil in the oil-lamps until the 18th century. The indications are good that no country or region exported more oil to Britain than southern Spain did in the 15th-17th centuries, with southern Italy coming second. ["English Words of Arabic Ancestry"]
在15至17世纪的英国,油灯总体上不常使用,因为油价太贵。尽管如此,17世纪时使用开始增加。直到18世纪,橄榄油仍是油灯中使用最频繁的油。据 indications,15至17世纪,没有哪个国家或地区向英国出口的油能超过南方西班牙,南意大利位居第二。《英语中的阿拉伯语词源》
jar 的使用趋势
改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。
分享 "jar"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of jar