广告

jay 的意思

松鸦; 低级的; 无价值的

jay 的词源

jay(n.)

普通欧洲松鸦(Garrulus glandarinus),早期14世纪记载(作为姓氏的晚期12世纪),源自古北法语的gai,古法语的jai,意为“喜鹊,松鸦”(12世纪,现代法语为geai)。这个词来自晚期拉丁语的gaius,意指“一只松鸦”,可能是模仿这种鸟发出的刺耳警告声,同时也可能受到拉丁语Gaius的影响,这在罗马时期是一个常见的名字。

关于鸟类名称源自人名的例子,可以对比martinparrot。这个词从1709年起被用来指北美蓝松鸦(Cyanocitta cristata);虽然与欧洲松鸦无关,但因其鲜艳的蓝色、喧闹和不安分的性格,以及刺耳的叫声而得名。用于形容人时,从1520年代起意指“无礼的喋喋不休者,爱出风头的华丽打扮者”。Jolly as a jay是中古英语中表达“非常快乐,欢喜”的一句话。

jay(adj.)

“四流的、毫无价值的”(如 a jay town),1888年,美国英语,早期作为名词使用,意为“乡巴佬、傻瓜、受骗者”(1884年);显然与 jay(名词)有某种贬义联系。可能是通过对 jay 在旧俚语中“花哨穿着者”意义的衰退或讽刺用法而来。《世纪词典》(1890年代)指出,这个词在演员中是“业余或拙劣演员”的俚语,作为形容词则是对观众的普遍蔑视。

"A jay hasn't got any more principle than a Congressman. A jay will lie, a jay will steal, a jay will deceive, a jay will betray; and, four times out of five, a jay will go back on his solemnest promise. The sacredness of an obligation is a thing which you can't cram into no blue-jay's head." ["Mark Twain," "A Tramp Abroad"]
“一个‘jay’的原则和国会议员一样不值一提。‘jay’会撒谎,‘jay’会偷窃,‘jay’会欺骗,‘jay’会背叛;而且,五次中有四次,‘jay’会违背他最庄严的承诺。义务的神圣性是无法灌输到任何蓝松鸦的脑袋里的。”——[马克·吐温,《流浪者之旅》]

据说猎人们不喜欢它们,因为它们的叫声会惊扰到鹿。《巴雷尔与利兰的俚语、行话与黑话词典》(1889年)将这个名词描述为美国对某人的蔑称,“一个虚假的‘花花公子’;一个傻瓜”,并怀疑它可能来源于 jayhawker

相关词汇

“freebooter, guerrilla”,美式英语,1858年,最初指的是在“流血的堪萨斯”事件中活动的“游击队员”或“掠夺者”,尤其是那些来自北方的人。这一词汇似乎在南北战争期间才广泛流传。曾有人说这种鸟叫这个名字,但缺乏证据支持。可能是源自 jay (n.) 的贬义用法。因此衍生出了动词 jayhawk,意为“骚扰”(1866年)。

Bushwhackers are men, united together, but not soldiers, who live in the bush; and whose avowed object is to kill every Union soldier they can, and cripple, so far as they can, the resources of the Federal military power. The jayhawkers are thieves. They plunder indiscriminately from all parties. In the same band are both rebel and Union men. ... Guerilla bands are companies enlisted and sworn into the rebel service; but not belonging to the armies. [Henry M. Painter, "Brief Narrative of Incidents in the War in Missouri," Boston, 1863.]
“Bushwhackers 是一群团结在一起但不是正规军的男人,他们生活在丛林中,公开的目标是杀死他们能找到的每一个联邦士兵,并尽可能削弱联邦军队的资源。而 jayhawkers 则是小偷,他们毫不选择地掠夺所有派别的人。在同一个队伍中,既有叛军也有联邦士兵……游击队则是被招募并宣誓效忠叛军的队伍,但不属于正规军。[亨利·M·佩因特,《密苏里战争简述》,波士顿,1863年。]”

一种类似燕子的鸟(Chelidon urbica),最早出现在1580年代(早期以缩小形式maretinet出现,15世纪中期)。这个词源自古法语martin,显然与某种男性专有名词Martin有关。17世纪的作家们认为它是以圣人Martin(公元397年去世,法国的守护圣人)的名字命名的,他的节日(Martinmas)是11月11日,正好是这些鸟类被认为开始迁徙过冬的时节。然而,《牛津英语词典》指出,这个名称“可能纯属任意”,而《世纪词典》则表示“这个名字没有特定的意义……”。通常会加上修饰词:普通的house-martin之所以得名,是因为它喜欢在房屋的屋檐下筑巢。而美国的purple martin则是在1804年被如此称呼的。

广告

jay 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "jay"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of jay

广告
热搜词汇
广告