广告

know-nothing 的意思

无知者;无知的政治派别

know-nothing 的词源

know-nothing(n.)

1827年,know(动词)+ nothing,意为“无知者”。作为一个美国本土主义政党,该党活跃于1853年至1856年。其名称源于党内一个秘密社团,成员们被 instructed(指示)如果被问及该社团,应回答他们“什么都不知道”。最终,该党并入了共和党。相关词汇:Know-nothingism

相关词汇

古英语中的 cnawan(第七类强动词;过去式 cneow,过去分词 cnawen)意为“认知某物与另一物相同”,也可以表示“一般性地能够区分”(如 tocnawan),或“将某事视为事实或真理”(与 believe 相对)。它还可以表示“知道如何做某事”。这个词源于原始日耳曼语 *knew-(同样是古高地德语的 bi-chnaan, ir-chnaan,意为“知道”),最终追溯到印欧语根 *gno-,意为“知道”。

关于发音,请参见 kn-。这个动词在日耳曼语中曾经非常普遍,但现在仅在英语中保留,并且在英语中应用广泛。它涵盖了其他语言中需要两个或多个动词表达的含义(例如德语的 wissenkennenerkennen,以及部分的 können;法语的 connaître “感知,理解,识别”,savoir “了解,知道如何”;拉丁语的 scire “理解,感知”,cognoscere “认识,了解”;古教会斯拉夫语的 znajavemi)。盎格鲁-撒克逊人也使用两个不同的词来表达这个意思,另一个词是 witan(参见 wit (v.))。

大约从公元1200年起,这个词开始有了“经历,亲身体验”的意思。它表示“与某人发生性关系”的含义,也出现在其他现代语言中,最早可追溯至公元1200年,源自《旧约全书》(创世纪4章1节)。在1540年代,这个词开始出现在一些口语表达中,暗示机智或狡猾(但常常带有贬义)。

As far as (one) knows(“据我所知”)出现在14世纪晚期。表达 God knows(“天知道”)大约起源于公元1400年。短语 know too much(“知道太多”——通常指被允许活下去、逃脱等)则出现在1872年。表达 know better(“从经验中吸取教训”)则可追溯至1704年。

作为惊讶的表达,what do you know 最早出现在1914年。短语 Don't I know it(“我早就知道了”)则出现在1841年,意为“你不必告诉我”。

“没有东西,毫无东西,不是什么东西”,这个词源于中古英语,来自古英语的 naþingnaðinc,由 nan(意为“一个都没有”,参见 none)和 þing(意为“东西”,参见 thing)组合而成。大约在1600年,它开始表示“微不足道的东西,毫无意义的事物”。作为副词,意为“一点也不,丝毫不”,出现在晚期古英语中。到1961年,它被用作形容词。For nothing(“一点也不”)大约出现于1300年。Nothing to it(“没什么难的”),表示某事很简单,出现于1925年。Nothing to write home about(“没什么值得写回家的”),用来形容某事平凡无奇,最早出现在1917年一战士兵中。

    广告

    know-nothing 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "know-nothing"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of know-nothing

    广告
    热搜词汇
    广告