广告

thing 的意思

东西; 事物; 事件

thing 的词源

thing(n.)

中古英语的 thing,源自古英语的 þingþingc,原意是“会议、集会、理事会、讨论”,也可以指“需要完成的行动或任务”。在晚期古英语中,它的意思逐渐扩展为“具体的无生命物体;独立存在的实体、存在物或生物”,甚至可以指“事件”。

这种意义的演变可能源于它在集会中代表“讨论的主题或事务”。可以与法语的 chose、西班牙语的 cosa(均意为“事物”)进行对比,它们都源自拉丁语的 causa(意为“法律程序、诉讼、案件”,参见 cause (n.)),而拉丁语的 res 则意为“事务、事物”,也可以指“法律案件或诉因”。

根据重建的词源学说,这个词可能来自原始日耳曼语的 *thinga-,意为“集会”。这个词的衍生形式在古弗里斯语的 thing(意为“集会、理事会、诉讼、事务、事物”)、中古荷兰语的 dinc(意为“法庭日、诉讼、请求、关注、事务、事物”)、现代荷兰语的 ding(意为“事物”)、古高地德语的 ding(意为“公共集会,用于裁决和事务处理,诉讼”)、现代德语的 Ding(意为“事务、事物”)以及古诺尔斯语的 þing(意为“公共集会”)中都能找到。

一些学者(如 Watkins 和 Boutkan)认为,这个日耳曼词可能字面意思是“约定的时间”,源自原始印欧语的 *tenk- (1),其词根 *ten- 意为“延伸”,可能是基于“为会议或集会而设定的时间段”这一概念。

到中古英语早期,“会议、集会”的意思逐渐消失,但在 hustings 的第二部分中仍然保留,并在冰岛语中得以延续,如 Althing(意为“全民大会”)。

到了12世纪初,这个词开始用于指代生物或人类,常带有亲切或怜悯的色彩(如 young thing,约公元1200年出现)。自约1600年起,thing 在口语中被用来指代说话者一时想不起来的无生命物体,常伴随一些无意义的修饰后缀(参见 thingamajig)。

相关词汇:Things(约公元1300年,意为“个人财物”)。形容词 thingal(1857年)使用频率极低。The thing(意为“时尚或流行的事物”)首次记录于1762年。短语 do your thing(意为“随心所欲”)虽然自20世纪60年代起与嬉皮文化密切相关,但早在1841年(爱默生)就已被使用。

相关词汇

大约在公元1200年,cause这个词开始用来表示“决策的理由或动机,行动的依据;动机”。它源自古法语cause,意为“原因,理由;诉讼,法律案件”(12世纪),并直接借自拉丁语causa,意指“原因;理由;利益;司法程序,诉讼”,其具体来源尚不明确。

到了14世纪中期,这个词被用来表示“某种效果的原因;源头,起源”。14世纪晚期,它又被用来指“使某个原因得以发挥作用的机会或时机;某事发生或如此的理由;理性的解释”。同样在14世纪晚期,它还表示“行动的正当或充分理由,行为的辩解”。大约在1300年,这个词还引申出“关注的事项或问题;在争议中所持的立场”的含义。Cause célèbre(著名的法律案件)这个短语出现在1763年,源自法语。Common cause(共同的目标或目的)则是在1620年代出现的。

古英语中的 husting 意思是“会议、法庭、审判”,源自古诺尔斯语的 husðing,意为“理事会”。这个词由 hus(“房子”,参见 house (n.))和 ðing(“集会”,参见 thing)组合而成。之所以这样称呼,是因为它指的是组成贵族或国王“家族”的男性们的会议。在盎格鲁-撒克逊语中,这个会议被称为 folc-gemot。大约在1500年左右,复数形式逐渐成为常用表达。1719年,这个词开始有了“政治演讲的临时平台”的新意义,显然是源自伦敦的 Court of Hustings,由市长主持,会议在市政厅的一个平台上举行。到了19世纪中期,这个意义进一步扩展,泛指“一般的选举过程”。

广告

thing 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "thing"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of thing

广告
热搜词汇
广告