广告

something 的意思

某事;某物;某种东西

something 的词源

something(n., pron.)

中古英语的 som-thing 源自古英语的 sum þinge,意思是“某个特定但未知的东西,或不确定地考虑的事物”。可以拆分为 some(某些)和 thing(东西)。大约从公元1300年起开始连字符书写,到了17世纪则演变为一个完整的单词。

大约从公元1200年起,这个词被用来表示“多或少的某一部分或份额”,也可以指“未指明的行为或举动”。在早期,它还常用作副词,表示“在某种程度上,或多或少”(例如 something like)。

表示“某种饮料、食物等”的意思出现在1570年代。表示“某个具体的事物或实体”(与 nothing 相对)则始于1580年代。表示“值得考虑的事物,或重要的人物”的含义同样出现在1580年代。强调形式 something else 则出现于1909年。短语 something for nothing(白得某物)则可以追溯到1816年。表达 make something of(把某事当回事)则始于1778年。短语 or something(或多或少,表示模糊性)则在1814年出现。

相关词汇

中古英语的 som,意思是“某人、某个特定的人;某种不确定的东西或部分”,源自古英语的 sum,意为“某些、一个、某个东西、某个数量;某个不确定的数字”(例如 some say)。这个词来自原始日耳曼语的 *sumaz(同样源自古撒克逊语、古弗里斯语、古高地德语的 sum,古诺尔斯语的 sumr,哥特语的 sums),是原始印欧语词根 *sem- (1) 的一个后缀形式,意为“一;作为一个,与……一起”。

The word has had greater currency in English than in the other Teutonic languages, in some of which it is now restricted to dialect use, or represented only by derivatives or compounds .... [OED]
这个词在英语中的使用比在其他日耳曼语言中更为普遍,在某些语言中现在仅限于方言使用,或仅通过派生词或复合词表示…… [《牛津英语词典》]

关于 -o- 替代 -u- 的用法,可以参见 come。作为代词,它大约在公元1100年开始使用,意为“某个数量或数字”。其所有格形式在1560年代被记录,但仍然较为罕见。在中古英语中,它作为准副词出现在数字前,最初意为“从……中”(例如 sum feowra,意为“从四个中选一个”)。

“在某种程度上、到某种程度”的意思是美式英语的用法,出现于1745年。“相当、非常”的含义则在1808年被记录,属于美式英语口语。

许多组合形式(如 somewhatsometimesomewhere)在中古英语中已存在,但在17至19世纪之前常被写作两个词。Somewhen 这个词较为罕见,自19世纪以来几乎只与更常见的复合词搭配使用;somewho 意为“某人”,在14世纪晚期被记录,但未能流传下来。Somewhy 在19世纪偶尔出现。斯科特(1816年)使用了 somegate,意为“某个地方、以某种方式、某种程度上”,而 somekinssomskinnes 意为“某种东西”则可追溯到公元1200年左右。

短语 Get some,意为“发生性关系”,在1899年被记录,讲述的是林肯在1840年左右的一个轶事。

中古英语的 thing,源自古英语的 þingþingc,原意是“会议、集会、理事会、讨论”,也可以指“需要完成的行动或任务”。在晚期古英语中,它的意思逐渐扩展为“具体的无生命物体;独立存在的实体、存在物或生物”,甚至可以指“事件”。

这种意义的演变可能源于它在集会中代表“讨论的主题或事务”。可以与法语的 chose、西班牙语的 cosa(均意为“事物”)进行对比,它们都源自拉丁语的 causa(意为“法律程序、诉讼、案件”,参见 cause (n.)),而拉丁语的 res 则意为“事务、事物”,也可以指“法律案件或诉因”。

根据重建的词源学说,这个词可能来自原始日耳曼语的 *thinga-,意为“集会”。这个词的衍生形式在古弗里斯语的 thing(意为“集会、理事会、诉讼、事务、事物”)、中古荷兰语的 dinc(意为“法庭日、诉讼、请求、关注、事务、事物”)、现代荷兰语的 ding(意为“事物”)、古高地德语的 ding(意为“公共集会,用于裁决和事务处理,诉讼”)、现代德语的 Ding(意为“事务、事物”)以及古诺尔斯语的 þing(意为“公共集会”)中都能找到。

一些学者(如 Watkins 和 Boutkan)认为,这个日耳曼词可能字面意思是“约定的时间”,源自原始印欧语的 *tenk- (1),其词根 *ten- 意为“延伸”,可能是基于“为会议或集会而设定的时间段”这一概念。

到中古英语早期,“会议、集会”的意思逐渐消失,但在 hustings 的第二部分中仍然保留,并在冰岛语中得以延续,如 Althing(意为“全民大会”)。

到了12世纪初,这个词开始用于指代生物或人类,常带有亲切或怜悯的色彩(如 young thing,约公元1200年出现)。自约1600年起,thing 在口语中被用来指代说话者一时想不起来的无生命物体,常伴随一些无意义的修饰后缀(参见 thingamajig)。

相关词汇:Things(约公元1300年,意为“个人财物”)。形容词 thingal(1857年)使用频率极低。The thing(意为“时尚或流行的事物”)首次记录于1762年。短语 do your thing(意为“随心所欲”)虽然自20世纪60年代起与嬉皮文化密切相关,但早在1841年(爱默生)就已被使用。

    广告

    something 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "something"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of something

    广告
    热搜词汇
    广告