广告

somewhere 的意思

某处; 在某个地方; 其他地方

somewhere 的词源

somewhere(adv.)

12世纪晚期,some + where组合表示“在一个不确定或未指定的地方”。大约公元1300年起,它还被用来表示“在其他地方,某个不同的地方”;而somewhere else这个表达则出现在14世纪晚期。至于somewhere in ____这种日期标记,它起源于第一次世界大战,用来指代某个地方,但出于安全或审查的考虑并不具体说明(例如somewhere in France)。

相关词汇

中古英语的 som,意思是“某人、某个特定的人;某种不确定的东西或部分”,源自古英语的 sum,意为“某些、一个、某个东西、某个数量;某个不确定的数字”(例如 some say)。这个词来自原始日耳曼语的 *sumaz(同样源自古撒克逊语、古弗里斯语、古高地德语的 sum,古诺尔斯语的 sumr,哥特语的 sums),是原始印欧语词根 *sem- (1) 的一个后缀形式,意为“一;作为一个,与……一起”。

The word has had greater currency in English than in the other Teutonic languages, in some of which it is now restricted to dialect use, or represented only by derivatives or compounds .... [OED]
这个词在英语中的使用比在其他日耳曼语言中更为普遍,在某些语言中现在仅限于方言使用,或仅通过派生词或复合词表示…… [《牛津英语词典》]

关于 -o- 替代 -u- 的用法,可以参见 come。作为代词,它大约在公元1100年开始使用,意为“某个数量或数字”。其所有格形式在1560年代被记录,但仍然较为罕见。在中古英语中,它作为准副词出现在数字前,最初意为“从……中”(例如 sum feowra,意为“从四个中选一个”)。

“在某种程度上、到某种程度”的意思是美式英语的用法,出现于1745年。“相当、非常”的含义则在1808年被记录,属于美式英语口语。

许多组合形式(如 somewhatsometimesomewhere)在中古英语中已存在,但在17至19世纪之前常被写作两个词。Somewhen 这个词较为罕见,自19世纪以来几乎只与更常见的复合词搭配使用;somewho 意为“某人”,在14世纪晚期被记录,但未能流传下来。Somewhy 在19世纪偶尔出现。斯科特(1816年)使用了 somegate,意为“某个地方、以某种方式、某种程度上”,而 somekinssomskinnes 意为“某种东西”则可追溯到公元1200年左右。

短语 Get some,意为“发生性关系”,在1899年被记录,讲述的是林肯在1840年左右的一个轶事。

“在任何地方,随处可见”,这个词源于中古英语的 wher,而更早的形式是古英语的 hwærhwar,意思是“在什么地方”或“在哪儿”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的副词 *hwar(同源词还包括古撒克逊语的 hwar、古诺尔斯语的 hvar、古弗里斯语的 hwer、中古荷兰语的 waer、古高地德语的 hwar、现代德语的 wo 和哥特语的 hvar,都表示“哪里”)。这个词的拉丁语对应是 cur,而它的原始印欧语根 *kwo- 则是相对和疑问代词的词干。

Where it's at 这个短语最早出现在1903年,意思是“真实或本质的特征”;到1971年,它被用来表示“核心活动的地点”。

多年来,这个词出现在许多介词和副词的复合词中。除了已有的词条(如 whereaswhereforewhereabouts 等),英语中还曾经或仍然有 whereagainstwherehencewhereinsoeverwhereintowheremidwhereoutwhereoverwheresoeverwhereunder,以及 whereuntilwherewhile

    广告

    somewhere 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "somewhere"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of somewhere

    广告
    热搜词汇
    广告