广告

some 的意思

一些; 某些; 有些

some 的词源

some(adj., pron.)

中古英语的 som,意思是“某人、某个特定的人;某种不确定的东西或部分”,源自古英语的 sum,意为“某些、一个、某个东西、某个数量;某个不确定的数字”(例如 some say)。这个词来自原始日耳曼语的 *sumaz(同样源自古撒克逊语、古弗里斯语、古高地德语的 sum,古诺尔斯语的 sumr,哥特语的 sums),是原始印欧语词根 *sem- (1) 的一个后缀形式,意为“一;作为一个,与……一起”。

The word has had greater currency in English than in the other Teutonic languages, in some of which it is now restricted to dialect use, or represented only by derivatives or compounds .... [OED]
这个词在英语中的使用比在其他日耳曼语言中更为普遍,在某些语言中现在仅限于方言使用,或仅通过派生词或复合词表示…… [《牛津英语词典》]

关于 -o- 替代 -u- 的用法,可以参见 come。作为代词,它大约在公元1100年开始使用,意为“某个数量或数字”。其所有格形式在1560年代被记录,但仍然较为罕见。在中古英语中,它作为准副词出现在数字前,最初意为“从……中”(例如 sum feowra,意为“从四个中选一个”)。

“在某种程度上、到某种程度”的意思是美式英语的用法,出现于1745年。“相当、非常”的含义则在1808年被记录,属于美式英语口语。

许多组合形式(如 somewhatsometimesomewhere)在中古英语中已存在,但在17至19世纪之前常被写作两个词。Somewhen 这个词较为罕见,自19世纪以来几乎只与更常见的复合词搭配使用;somewho 意为“某人”,在14世纪晚期被记录,但未能流传下来。Somewhy 在19世纪偶尔出现。斯科特(1816年)使用了 somegate,意为“某个地方、以某种方式、某种程度上”,而 somekinssomskinnes 意为“某种东西”则可追溯到公元1200年左右。

短语 Get some,意为“发生性关系”,在1899年被记录,讲述的是林肯在1840年左右的一个轶事。

相关词汇

这个词是一个基本的不及物运动动词,源自古英语的 cuman,意思是“为了到达某个地点而移动;通过运动或进展到达目的地”。它还可以表示“进入视野,出现,变得可见;恢复意识,苏醒;到达;集合”。在古英语中,它属于第四类强变化动词,过去式为 cuomcom,过去分词为 cumen。这个词的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *kwem-,与古撒克逊语的 cuman、古弗里斯语的 kuma、中古荷兰语的 comen、现代荷兰语的 komen、古高地德语的 queman、现代德语的 kommen、古诺尔斯语的 koma 以及哥特语的 qiman 等词同源。更早可以追溯到印欧语根 *gwa-,意为“去,来”。

在中古英语中,书写时常用 -o- 替代古英语的 -u-,这是一种为了避免在古代手写体中因字母过于紧凑而导致误读的习惯(参见 U)。现代英语中的过去式 came 源自中古英语,可能受到古诺尔斯语 kvam 的影响,取代了古英语的 cuom

“发生,出现”的意思在12世纪初期出现(短语 come to pass,意为“发生,出现”,可追溯至16世纪20年代)。作为一种行动邀请,大约在1300年左右开始使用;作为对他人的呼唤或请求(常见扩展形式如“come, come”、“come, now”),则出现在14世纪中期。短语 Come again? 用于随意询问“你说什么?”的表达,最早可追溯至1884年。关于性方面的用法,请参见 cum

这个词与介词结合的用法非常丰富(《NTC 短语动词词典》列出了198种组合)。例如,come to 可以表示“恢复意识”,come over 意为“被情感所控制”,come at 表示“攻击”,come on(感叹词)意为“认真点”,而 come off 则表示“发生,取得某种程度的成功”(1864年)。其他一些常见表达包括:

come down with(1895年)意为“感染(某种疾病)”;come in(1958年)指无线电操作员“开始讲话”;come on(约1600年)表示“在成长或发展中进展”;come out(1782年)指年轻女性“正式进入社交圈”;come round(1841年)意为“恢复正常状态或更好的状态”;come through(1914年)表示“如预期或希望那样发挥作用”;come up(1844年)意为“成为关注的焦点”;而 come up with(1934年)则表示“提出,呈现”。

短语 have it coming(1904年)意为“应得其果,罪有应得”。而 come right down to it(1875年)则表示“直达核心,切入主题”。

在晚期古英语中,sumtime 意为“在某个时候”或“曾经”;它由 some(某些)和 time(时间)组合而成。到了14世纪晚期,这个词还发展出了“在不确定的未来某个时间”的意思。作为形容词时,它表示“以前的,曾经的,某个特定时期的”,大约在15世纪晚期开始使用。在中古英语中,也有类似的词 sumtide(大约14世纪初)。可以与 sometimes(有时)进行比较。

广告

some 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "some"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of some

广告
热搜词汇
广告