广告

know 的意思

知道; 了解; 认识

know 的词源

know(v.)

古英语中的 cnawan(第七类强动词;过去式 cneow,过去分词 cnawen)意为“认知某物与另一物相同”,也可以表示“一般性地能够区分”(如 tocnawan),或“将某事视为事实或真理”(与 believe 相对)。它还可以表示“知道如何做某事”。这个词源于原始日耳曼语 *knew-(同样是古高地德语的 bi-chnaan, ir-chnaan,意为“知道”),最终追溯到印欧语根 *gno-,意为“知道”。

关于发音,请参见 kn-。这个动词在日耳曼语中曾经非常普遍,但现在仅在英语中保留,并且在英语中应用广泛。它涵盖了其他语言中需要两个或多个动词表达的含义(例如德语的 wissenkennenerkennen,以及部分的 können;法语的 connaître “感知,理解,识别”,savoir “了解,知道如何”;拉丁语的 scire “理解,感知”,cognoscere “认识,了解”;古教会斯拉夫语的 znajavemi)。盎格鲁-撒克逊人也使用两个不同的词来表达这个意思,另一个词是 witan(参见 wit (v.))。

大约从公元1200年起,这个词开始有了“经历,亲身体验”的意思。它表示“与某人发生性关系”的含义,也出现在其他现代语言中,最早可追溯至公元1200年,源自《旧约全书》(创世纪4章1节)。在1540年代,这个词开始出现在一些口语表达中,暗示机智或狡猾(但常常带有贬义)。

As far as (one) knows(“据我所知”)出现在14世纪晚期。表达 God knows(“天知道”)大约起源于公元1400年。短语 know too much(“知道太多”——通常指被允许活下去、逃脱等)则出现在1872年。表达 know better(“从经验中吸取教训”)则可追溯至1704年。

作为惊讶的表达,what do you know 最早出现在1914年。短语 Don't I know it(“我早就知道了”)则出现在1841年,意为“你不必告诉我”。

know

know(n.)

“inside information”这个词最早出现在1883年,出现在in the know这个短语中,来源于know(动词)。在此之前,它的意思是“知识,知道的事实”,这个用法可以追溯到1590年代。

相关词汇

“知道,确定,了解”(古义),源自古英语 witan(过去式 wast,过去分词 witen),意为“知道,警惕,意识到,理解,观察,确认,学习”。这个词可以追溯到原始日耳曼语 *witanan,意思是“已经看见”,因此引申为“知道”。它的词源来自原始印欧语根 *weid-,意为“看见”;与 wise(形容词)相关联。

短语 to wit,几乎是这个动词唯一幸存的用法,出现在1570年代,源自更早的表达 that is to wit(14世纪中期),可能是从盎格鲁法语 cestasavoir 翻译过来的,用来对应拉丁语 videlicet(参见 viz.)。

与之相关的日耳曼语词包括古撒克逊语 witan,古诺尔斯语 vita,古弗里斯语 wita,中世纪荷兰语和现代荷兰语 weten,古高地德语 wizzan,现代德语 wissen,以及哥特语 witan,都意为“知道”。

短语 God wot(“上帝知道”)用于强调某事的真实性,最早见于13世纪初。另见 wist

在15世纪末,“承认或展示自己的知识”这个意思出现了。这是由中古英语的 aknow(“承认或展示知识”)和 knowlechen(“承认,认可”)融合而来,后者大约在公元1200年就已存在(参见 knowledge)。中古英语的 aknow 源自古英语的 oncnawan,意思是“理解,开始认识”,由 on(参见 on (prep.))和 cnawan(“识别,认识”,参见 know)组合而成。

到16世纪,早期的动词 knowledgea(c)know 已经不再使用,acknowledge 取而代之,成为主流表达 [OED, 1989]。在这个演变过程中,出现了一个非词源性的 -c-。可能的解释是,当英语中的 kn- 发音简化为单纯的“n”音时,-c- 便保留了这个词中古老的“kn-”发音。相关词汇包括 Acknowledged(已承认)和 acknowledging(正在承认)。

广告

know 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "know"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of know

广告
热搜词汇
广告