广告

acknowledge 的意思

承认; 认可; 知道

acknowledge 的词源

acknowledge(v.)

在15世纪末,“承认或展示自己的知识”这个意思出现了。这是由中古英语的 aknow(“承认或展示知识”)和 knowlechen(“承认,认可”)融合而来,后者大约在公元1200年就已存在(参见 knowledge)。中古英语的 aknow 源自古英语的 oncnawan,意思是“理解,开始认识”,由 on(参见 on (prep.))和 cnawan(“识别,认识”,参见 know)组合而成。

到16世纪,早期的动词 knowledgea(c)know 已经不再使用,acknowledge 取而代之,成为主流表达 [OED, 1989]。在这个演变过程中,出现了一个非词源性的 -c-。可能的解释是,当英语中的 kn- 发音简化为单纯的“n”音时,-c- 便保留了这个词中古老的“kn-”发音。相关词汇包括 Acknowledged(已承认)和 acknowledging(正在承认)。

相关词汇

古英语中的 cnawan(第七类强动词;过去式 cneow,过去分词 cnawen)意为“认知某物与另一物相同”,也可以表示“一般性地能够区分”(如 tocnawan),或“将某事视为事实或真理”(与 believe 相对)。它还可以表示“知道如何做某事”。这个词源于原始日耳曼语 *knew-(同样是古高地德语的 bi-chnaan, ir-chnaan,意为“知道”),最终追溯到印欧语根 *gno-,意为“知道”。

关于发音,请参见 kn-。这个动词在日耳曼语中曾经非常普遍,但现在仅在英语中保留,并且在英语中应用广泛。它涵盖了其他语言中需要两个或多个动词表达的含义(例如德语的 wissenkennenerkennen,以及部分的 können;法语的 connaître “感知,理解,识别”,savoir “了解,知道如何”;拉丁语的 scire “理解,感知”,cognoscere “认识,了解”;古教会斯拉夫语的 znajavemi)。盎格鲁-撒克逊人也使用两个不同的词来表达这个意思,另一个词是 witan(参见 wit (v.))。

大约从公元1200年起,这个词开始有了“经历,亲身体验”的意思。它表示“与某人发生性关系”的含义,也出现在其他现代语言中,最早可追溯至公元1200年,源自《旧约全书》(创世纪4章1节)。在1540年代,这个词开始出现在一些口语表达中,暗示机智或狡猾(但常常带有贬义)。

As far as (one) knows(“据我所知”)出现在14世纪晚期。表达 God knows(“天知道”)大约起源于公元1400年。短语 know too much(“知道太多”——通常指被允许活下去、逃脱等)则出现在1872年。表达 know better(“从经验中吸取教训”)则可追溯至1704年。

作为惊讶的表达,what do you know 最早出现在1914年。短语 Don't I know it(“我早就知道了”)则出现在1841年,意为“你不必告诉我”。

12世纪早期,cnawlece “对上级的承认,荣誉,崇拜;”第一个元素参见 know (v.)。第二个元素不明确,可能来自斯堪的纳维亚语,与 -lock “动作,过程”同源,见于 wedlock

14世纪末作为“知识,理解的能力;熟悉;”也指“知道的事实或状态,对事实的意识;”还指“新闻,通知,信息;学习;组织的事实或教义体系。”“性交”的意义始于约1400年。中古英语中还有一个动词形式,knoulechen “承认”(约1200年),后来意为“了解;认识”,以及“与…发生性关系”(约1300年);比较 acknowledge

Since Knowledge is but sorrow's Spy,
   It is not safe to know.
[Davenant, song from "The Just Italian," 1630]
由于知识只是悲伤的间谍,
   知道并不安全。
[达文特,《公正的意大利人》中的歌曲,1630年]
广告

acknowledge 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "acknowledge"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of acknowledge

广告
热搜词汇
广告