广告

lead-off 的意思

开场; 开始; 引导

lead-off 的词源

lead-off(n.)

“开始,开端”,这个词最早出现在1879年,源自一个动词短语(该短语自1806年起就有记录)。可以参考 lead (v.1) + off (adv.)。

相关词汇

“引导”,古英语 lædan(及物动词)“使某人跟随自己;在前面带路,陪伴并指引方向;继续进行;发芽,产生;度过(某种生活)”,是 liðan 的使役形式,意为“旅行”。它源自原始日耳曼语 *laidjanan(同源于古撒克逊语 lithan、古诺尔斯语 liða“前行”,古高地德语 ga-lidan“旅行”,哥特语 ga-leiþan“走”),而最终可追溯至原始印欧语 *leit-(2)“出发,前行”。

关于道路的用法,大约出现在公元1200年。表示“处于第一位”的意思始于14世纪晚期。1570年代,这个词还被用作不及物动词,意为“充当领导者”。在纸牌游戏中,“开始一轮或一局”的含义出现在1670年代。1849年,这个词又被用来表示“在音乐表演或祷告中担任指挥”。相关词汇包括:Led(过去式);leading(现在分词)。

短语 lead with one's chin(1946年)意为“在比赛中让自己处于脆弱状态”,源自拳击术语。lead on(1590年代)则表示“诱使某人前进”。比喻用法 lead (someone) by the nose(1580年代)意为“通过劝说引导某人”,最初与驭马相关(早期形式为 lead by the sleeve,15世纪初)。短语 lead (someone) a dance(1520年代)意为“通过一系列繁琐的动作迫使某人行动”。

大约在公元1200年,of(参见 of)作为古英语的强调形式出现,主要用于该词的副词用法。它表示“离开”的介词意义和“更远”的形容词意义直到17世纪才逐渐固定,但一旦确立,这些新意义就使得原本的 of 词义转移并弱化了。表示“失效”或“不工作”的意思则出现在1861年。

Off the cuff(1938年)意为“即兴发挥,未准备”,源于人们在衬衫袖口上匆忙写下笔记后演讲的想法。关于服装的表达,off the rack(形容词,1963年)意指“非定制,不按个人要求制作,现成品”,想法是从服装店的货架上直接购买;off the record(1933年)表示“不得公开透露”;而 off the wall(1968年)则意为“疯狂”,可能源于精神病患者“在墙上反弹”的形象,或者是指壁球、手球等运动中的反弹球。

    广告

    lead-off 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "lead-off"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of lead-off

    广告
    热搜词汇
    广告