广告

least 的意思

最小的; 最低的; 至少

least 的词源

least(adj.)

古英语 læst, earlier læsest "最小的,权力或地位最低的"(little (形容词) 的最高级),源自原始日耳曼语最高级 *laisista-,来自原始印欧语词根 *leis- (2) "小"(参见 less)。限定短语 at least "不说超过确实真实的" 是中英语 æt læstan,源自"在最低程度"的概念。作为名词,"可接受的最小数量或程度",起源于12世纪早期;作为副词,古英语 læst "在最小程度上"。

相关词汇

古英语中,læs(副词)意为“更少,较少”;læssa(形容词)则表示“更少,更小,较少”(在诺森布里亚方言中为leassa)。这些词源自原始日耳曼语的*laisizan,与古撒克逊语和古弗里斯语的les(意为“更少”)、中世纪荷兰语的lise(意为“柔软,温和”)、德语的leise(意为“柔软”)同源。它们都源自原始印欧语根词*leis-(2),意为“小”,在立陶宛语中对应的词是liesas(意为“瘦”)。这个词后面加上了比较后缀。

从一开始,这个副词就常与否定词搭配使用,例如none the less(“尽管如此”)。而Much less(“更不可能”或“更不愿意”)则出现在17世纪30年代。过去,这个词还曾用来表示“更年轻”,是拉丁语minor的翻译,但这种用法现在已经基本消失,除了在James the Less(“小雅各”)中仍有保留。虽然它曾被用作little(“小”)的比较级,但实际上与其并无直接关系。名词形式在古英语中为læsse

古英语中的 lytel 意思是“不大、不多、尺寸或数量小、距离或时间短、无关紧要”。

这个词源于原始日耳曼语 *lutilla-,与古撒克逊语的 luttil、荷兰语的 luttel、古高地德语的 luzzil、德语的 lützel(均意为“小”)同源。它可能最初是古英语 lyt(意为“小、少”)的一个 diminutive(小词),而 lyt 又源自原始印欧语 *leud-(意为“小”)。

在许多情况下,lytelsmall 同义,但它能传达一些 small 所无法表达的情感色彩 [OED]。现在我们常用 lessleast,但在过去和某些方言中,仍有 littlerlittlest 的用法。自1560年代起,这个词开始用于表达亲昵之情。1610年代,它还被用来表示“弟弟、妹妹”等的“较年轻者”。作为副词时,古英语中的 lytel 也有类似用法。

短语 Little while(“短暂的时间”)出现在12世纪。the little woman(“妻子”)这一表达可追溯至1795年。Little people(“小精灵”)最早见于1726年;作为“孩子”的用法则始于1752年;而作为“平民百姓”(与上层社会相对)则出现在1827年。Little death(“性高潮”)这一说法源自1932年,翻译自法语 petite mortLittle Neck 蛤蜊(1884年)得名于长岛北岸的 Little Neck,那里是这种蛤蜊最初流行的地方。Little green men(“外星人”)这一表达出现在1950年。Little boys' room(或 girls')作为“洗手间”的委婉说法始于1957年。Little breeches(“小男孩”)的用法可追溯至1785年。Little black dress(“小黑裙”)则始于1939年。

每年夏天,留在城里的时尚女性都喜欢穿上轻薄的“小黑裙”。因为大多数“小黑裙”看起来都差不多,零售商们每年都在努力寻找能让它们看起来新颖的设计。[《生活》杂志,1939年6月13日]

1825年,已过时的口语表达,来源于 least + way(名词)。虽然被视为粗俗,但实际上是乔叟(Chaucer)在14世纪晚期使用的 leest weye 的一种单词形式。可以与 leastwise(副词)进行比较,意思是“至少”或“起码”,该词从1610年代起被记录,1530年代作为两个词出现。

    广告

    least 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "least"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of least

    广告
    热搜词汇
    广告