广告

lepton 的意思

基本粒子; 小质量粒子; 微小的东西

lepton 的词源

lepton(n.)

“轻子”这个词指的是一种质量较小的基本粒子,首次出现于1948年。它源自希腊语 leptos,意思是“细小、纤细、脆弱、微妙”,字面意思可以理解为“剥皮的”或“脱壳的”(来自 lepein,意为“剥皮”,源自原始印欧语 *lep- (1),这个词根不仅与“剥皮”相关,还衍生出“细片、鱼鳞”等词汇,因此常用来形容那些细腻、脆弱或微小的事物;可以参见 leper)。另外,-on 是一个常见的词尾。在希腊语中,这个词也用来指代一种小硬币,源自 leptos 的中性形式。相关词汇还有 Leptonic

相关词汇

“患麻风的人”,出现在14世纪晚期,早期指“麻风这种疾病”。这个词源于晚期拉丁语 lepra,再往前追溯到希腊语 lepra,意指“麻风”。它最初是形容词 lepros 的名词用法,意思是“鳞状的、结痂的、粗糙的、麻风的”,与动词 lepein(“剥皮”)相关,源自名词 leposlepis(“鳞片”)。这一切都可以追溯到原始印欧语根 *lep-(1),意为“剥离”,它还衍生出形容“脆弱和细腻”的词汇,这个概念来自于“细小的剃屑、鳞片” (相关词汇包括:拉丁语 lepidus(“愉快的、迷人的、优雅的、柔弱的”)、lepos(“愉快、宜人”);古英语 læfer(“芦苇、葱;金属片”);立陶宛语 lopas(“补丁、破布、布料”)、lepus(“柔软的、脆弱的、柔弱的”))。

在中世纪英语中,这个词最初是指麻风这种疾病(13世纪中期,通过古法语 lepre 传入英语)。后来它的含义转变为“麻风患者”,可能是在盎格鲁-法语中发展而来的,或者是因为 -er 结尾看起来像是一个表示“人”的名词后缀。到15世纪中期,英语中开始出现其他指代麻风的词汇(参见 leprosy)。在英语中,lepra 也曾是牛皮癣的旧称(14世纪晚期)。

亚原子粒子后缀,来源于 ion

这个构词元素自19世纪起使用,意为“精细的、小的、纤薄的、脆弱的”,源自希腊语 leptos,意思是“小的、轻微的、纤细的、脆弱的”(参见 lepton)。

    广告

    lepton 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "lepton"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of lepton

    广告
    热搜词汇
    广告