广告

lifelike 的意思

栩栩如生的; 逼真的; 生动的

lifelike 的词源

lifelike(adj.)

1610年代,意为“可能活着”,由 life(名词)和 like(形容词)组合而成。1725年起,开始用于表示“与活生生的原物一模一样”。

相关词汇

古英语中的 life(与格 lif)意指“有生命的物质存在;生命期,从出生到死亡的这段时间;一个人从出生到死亡的历史,以及其生平的书面记录;生活方式(无论好坏);作为生物的存在状态,生命与死亡的对立面;上帝通过基督赋予信徒的灵性生活”。这个词源自原始日耳曼语 *leiban,同源词还有古诺尔斯语的 lif(意为“生命,身体”)、古弗里斯语和古萨克逊语的 lif(意为“生命,人,身体”)、荷兰语的 lijf(意为“身体”)、古高地德语的 lib(意为“生命”)以及现代德语的 Leib(意为“身体”)。这个词最初的意思是“持续存在,坚韧不拔”,可以追溯到原始印欧语词根 *leip-,意为“粘附,保持”。

live 等词的转变仅在日耳曼语中出现,且存在争议,但从语义上看是可以理解的:粘附(stick)→ 保持(remain,托卡语中也有类似表达)→ 生命(live,日耳曼语)。[Boutkan]

live(动词,意为“生活,生存”)相关的名词 life,字面意思是“继续存在,保持生命”。这个词在1703年开始被扩展用于描述无生命物体的“持续时间或存在期”。1580年代起,它还被用来表达“活力,行动中的能量,情感的表达”等含义。1770年代,这个词又引申为“人类生活中显著的活跃部分,世俗的乐趣或追求”。而“生命的源泉或动力”这一意义则进一步演变为“赋予生命或活力的原则”,因此在1787年被用来形容“让聚会充满生气的人”,即 life of the party(聚会的灵魂人物)。1903年,这个词首次被用来表示“终身监禁,终身刑”。自1640年代起,它还与 limb(肢体)形成了押韵搭配。Not on your life(绝不可能)这一表达则出现在1896年。

在游戏中,life 还被用来表示角色的额外出场机会。这一用法最早可以追溯到1806年在纸牌游戏中的应用,随后在1856年的台球等游戏中也得到了类似的使用,指代在游戏中缺少某些必要条件或物品而导致无法继续进行的情况。1590年代,The life(生命的形态或模型,外貌)这一表达也开始流行。

短语 Life-and-death(至关重要)出现在1822年,而 life-or-death(形容词,危急的,绝望的)则可以追溯到1856年。

Life-jacket(救生衣)这一词汇出现在1840年;life-preserver(救生圈)则起源于1630年代,最初指任何旨在拯救生命的物品,1803年起专指防止溺水的救生设备。Life-saver(救生员)这一称谓出现在1883年,1909年起被用作比喻,1912年则成为一种硬糖品牌的名称,因为其形状像救生圈。

Life-form(生命形式)一词出现在1861年。Life-work(毕生事业,献身于某项工作的劳动)则可以追溯到1848年。

短语 this is the life(这就是生活的乐趣)出现在1919年,而 that's life(生活就是这样,表示无奈或认命)这一表达则早在1884年就已被记录,有时也会出现 that's life in a nutshell(这就是生活的全部),而更早的形式 such is life(生活就是这样)则可以追溯到1778年。早期的 that's life! 则表达了一种对生动体验的肯定,意为“这就是生活!这就是活着的感觉!”

直到最后,他躺在那里,
  经历了所有的辛劳与挣扎,
牧师说:“老兄,你快不行了。”
  他吹了声口哨,说:“这就是生活!”
[弗兰克·L·斯坦顿,《真正的哲学家》,1898年]

“具有相同特征或品质”(与另一个),大约公元1200年,lik,是y-lik的缩写,源自古英语gelic,意为“相似的、类似的”,来自原始日耳曼语*(ga)leika-,意为“具有相同的形态”,字面意思是“拥有相应的身体”(同源词还包括古撒克逊语gilik、荷兰语gelijk、德语gleich、哥特语galeiks,都意为“相等的、类似的”)。

这个词是由*ga-(意为“与、一起”)和日耳曼语词根*lik-(意为“身体、形态;相似的、相同的”)组合而成(同源词还包括古英语lic,意为“身体、尸体”;参见lich)。从词源上看,它与拉丁语conform类似。现代形式(而非*lich)可能源自古英语词在北方的诺尔斯语同源词glikr

早期还使用比较级liker和最高级likest(17世纪仍在使用)。介词(约公元1200年)和副词(约公元1300年)均源自形容词。作为连词,首次出现在16世纪初,是like aslike unto的缩写。口语表达like to(意为“几乎、差不多”)(例如“我差点笑死了”)出现在17世纪,是was like to/had like to(意为“接近于、可能”)的缩写。feel like(意为“想要、想做”)出现在1863年,最初是美式英语。类似于like father, like son的谚语结构记录于1540年代。

“例如”(如“A Town Like Alice”)的含义始于1886年。该词还被用作延迟填充词("going really fast, like"),最早可追溯至1778年;作为强调词("going, like, really fast"),则始于1950年,最初出现在反文化俚语和爵士乐圈中。短语more like it(意为“更接近所期望的”)出现于1888年。

    广告

    lifelike 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "lifelike"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of lifelike

    广告
    热搜词汇
    广告