广告

link 的意思

链接; 连接; 纽带

link 的词源

link(n.)

早在15世纪,这个词的意思是“形成链条的一系列环或圈中的一个;一段绳索”。它可能源自古诺尔斯语的*hlenkr,或其他类似的斯堪的纳维亚语词(可以与古诺尔斯语的hlekkr,复数形式意为“链条”;古瑞典语的lænker意为“链条,环”;挪威语的lenke意为“一个环”;丹麦语的lænke意为“链条”;德语的Gelenk意为“关节,身体的一个连接部位;一个环”进行比较)。这个词的原始日耳曼语形式是*khlink-(也是德语lenken“弯曲,转向,引导”的词源),进一步追溯到原始印欧语词根*kleng-,意为“弯曲,转向”。与之相关的词还有lankflankflinch

在古英语中,这个名词并不存在,而是用lank(意为“臀部”,即“身体的转动”)和hlencan(复数形式,意为“盔甲”)来表达。15世纪中期,这个词开始用来表示“由连续链条构成的香肠的一段”。到了1540年代,它又被用来指代“连接两个事物或部分的任何东西”。1911年,它被引申为“两个点之间的电信通信手段”。而missing link(“失踪的环节”)这一说法,最早出现在1880年,用来形容人类与猿类之间的“缺失环节”。

link(n.2)

“灯芯(如麻绳、沥青等制成的灯芯)”,1520年代,起源不明,可能源自中世纪拉丁语 linchinus,来自 lichinus,意为“灯芯”,进一步源自希腊语 lykhnos,意为“便携式光源,灯”,最终追溯到原始印欧语词根 *leuk-,意为“光,亮度”。

link(v.)

“将……绑定、固定、连接、联合,像链条一样”,这个意思出现在14世纪晚期,据信源自 link(名词1),尽管早期就有记录。作为不及物动词,表示“连接、结为夫妻”的意思始于1530年代。相关词汇:Linked(已连接),linking(连接中)。

link(n.3)

“起伏的沙质地面”,特别是在高尔夫球场上;参见 links

相关词汇

晚期古英语的 flanc 意为“侧面,肉质的侧边”,源自古法语的 flanc,意指“臀部,侧面”。这个词可能来自法兰克语或其他日耳曼语系的词汇,追溯到原始日耳曼语的 *hlanca-(同源词还有古高地德语的 (h)lanca、中高地德语的 lanke,意为“髋关节”;德语的 lenken 意为“弯曲,转向”)。在古英语中,hlanc 表示“松弛和空虚,纤细,软弱”;古诺尔斯语的 hlykkr 则意为“弯曲,绳圈,环”。这一词汇的词源可以追溯到原始印欧语根 *kleng-,意为“弯曲,转动”(参见 link (n.))。在日耳曼语中,hl- 变音为罗曼语的 fl- 是一种典型的演变。军事意义首次出现在1540年代。到1620年代,它被用来表示“任何事物的侧面”。作为形容词时,意为“与侧面或侧翼相关”,出现在1660年代。相关词汇包括 Flanked(被侧翼包围)和 flanking(侧翼行动)。

1570年代,这个词显然是已废弃的中古英语 flecche(意为“弯曲、退缩”)的鼻化形式,可能源自古法语 flechir(意为“弯曲”)(现代法语为 fléchir),也有 flechier(意为“弯曲、转向、退缩”)。这些词可能源自法兰克语 *hlankjan 或其他日耳曼语系的词汇,追溯到原始日耳曼语 *hlinc-(同源词还包括中古高地德语 linken 和现代德语 lenken,意为“弯曲、转向、引导”),而其原始印欧词根 *kleng- 则意为“弯曲、转动”(参见 link (n.))。在古法语中,这个词也有鼻化形式,如 flenchir(意为“弯曲;让步,退却”)。相关词汇包括 Flinchedflinching。作为名词时,意指“退缩的动作”,始于1817年。

广告

link 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "link"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of link

广告
热搜词汇
广告