广告

mail-order 的意思

邮购; 通过邮件订购的商品

mail-order 的词源

mail-order(adj.)

1875年,源自 mail(名词1)+ order。在电视和互联网普及之前,这对零售商和店主来说简直是噩梦。

The origin, foundation and principle of mail order trading is universally recognized as wrong. It was conceived in iniquity and brought forth in despair as the world's greatest destructive medium. Mail Order Trading was born in the brain of knaves and thieves who fired their building for insurance profits, then sold the salvaged and damaged stock to the unsuspecting sons of man in distant territory. [Thomas J. Sullivan, "Merchants and Manufacturers on Trial," Chicago, 1914]
邮购交易的起源、基础和原则被普遍认为是错误的。它是在不公中孕育而生的,作为世界上最具破坏性的媒介而诞生。邮购交易是在一些奸诈小人和盗贼的脑海中诞生的,他们为了保险利润而纵火焚烧自己的建筑,然后将 salvaged 和 damaged 库存卖给远方毫不知情的人们。[托马斯·J·沙利文,《商人和制造商受审记》,芝加哥,1914年]

相关词汇

“邮寄、信件”这个词大约在公元1200年出现,最初指的是“旅行包,装个人物品的小袋子”,这种用法现在已经不再流行。它源自古法语的 male,意为“钱包、袋子、包裹”,可能来自法兰克语的 *malha 或其他日耳曼语系词汇,追溯到原始日耳曼语的 *malho-(这也是古高地德语的 malaha “钱包、袋子”,中世纪荷兰语的 male “袋子”的来源)。更早的印欧语根 *molko- 则意为“皮肤、袋子”。

这个词的意义在1650年代被扩展为“装满信件的袋子”(可能通过类似 a mail of letters,1654年的短语),以及“运送邮政物品的人或车辆”。随后,它被用来泛指“信件和包裹”(1680年代),以及“公共邮政系统”(1690年代)。

作为报纸名称,这个用法出现在1789年。在19世纪的英格兰,mail 指的是寄往国外的信件,而国内的邮件则称为 post。而“个人信件的批量”这一意义则始于1844年,最初是美式英语。Mail slot(邮件投递口)指的是建筑物外门上的狭窄开口,用于接收邮件投递,这个词汇出现在1893年,也是美式英语。牛津英语词典将其定义为“信件投递口”。

大约公元1200年,ordre这个词在英语中开始出现,最初指的是“生活在宗教纪律下的群体”。这个词源自古法语,意思是“位置、状态;规则、规章;宗教秩序”,而古法语又源自更早的ordene,最终可以追溯到拉丁语ordinem(主格ordo),意为“行、列、阶层;系列、模式、排列、例行公事”。这个词最初的含义是“织机中一排排的经线”,来自原始意大利语*ordn-,意为“行、序列”。这个词的起源尚不明确。Watkins认为它可能是原始印欧语词根*ar-(意为“结合、协调”)的变体,而De Vaan则认为这个解释“在语义上很有吸引力”。

最初的英语词汇反映了中世纪的一个观念:即“一个由若干部分组成的系统,这些部分遵循某种统一的、既定的秩序或比例”。这个词可以用来描述从建筑到天使的各种事物。古英语中,类似的概念常用endebyrdnes来表达。从“正式的排列或配置,系统化或和谐的安排”这一含义出发,ordre逐渐演变为“部分之间的合理或一致的组合”,这个意义大约在14世纪晚期出现。

大约公元1300年,这个词开始被用来表示“世俗社会中的一种等级”。14世纪晚期,它又被赋予了“规律性序列或连续体”的新意义。1540年代,这个词首次被用来表示“命令或指示”,源于“维持秩序的东西”这一概念。军事和荣誉勋章的概念,起初源于十字军骑士们的兄弟会。

在商业和金融领域,ordre被用来表示“书面指示,要求支付款项或交付财物”,这一用法可以追溯到1837年;而在餐饮行业,指“在餐厅中点餐”的含义则出现在1836年。在自然历史分类学中,它指的是介于“纲”和“科”之间的分类单位,这一用法始见于1760年。15世纪晚期,这个词还被用来描述“一个社会在法律约束下的状态”。

短语In order(意为“按正确的顺序或排列”)大约在1400年出现;而out of order(意为“未按正确顺序或排列”)则出现在1540年代,最初并不局限于机械故障(例如,Pepys在1666年8月6日的日记中写道:“回到家,发现我妻子一切都很混乱,还在指责皮尔斯夫人和基尼普,真是让人费解。”)。

短语in order to(意为“为了……”)出现在1650年代,保留了“顺序”的原始语义。In short order(意为“毫不拖延”)源自1834年的美式英语;而order of battle(意为“军队或舰队在交战时的编队和部署”)则始见于1769年。在科学和数学领域,order of magnitude(意为“数量级”)的用法可以追溯到1723年。

    广告

    mail-order 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "mail-order"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of mail-order

    广告
    热搜词汇
    广告