广告

mayday 的意思

求救;紧急求助

mayday 的词源

mayday(interj.)

国际无线电电话求救信号,1923年初在“欧洲主要航空制造国代表在伦敦举行会议时”达成协议选择的(新闻通讯社报道)。它被选为一个英语词,发音与法语m'aidez“救助我!”非常相似。

最初的关注点是从伦敦到巴黎跨越海峡的客运航班数量不断增加。S.O.S.,电报求救代码,在早期无线电中,S的声音在最佳条件下也很难听清,因此不够合适。

"May Day" Is Airplane SOS
ENGLISH aviators who use radio telephone transmitting sets on their planes, instead of telegraph sets, have been puzzling over the problem of choosing a distress call for transmission by voice. The letters SOS wouldn't do, and just plain "help!" was not liked, and so "May Day" was chosen. This was thought particularly fitting since it sounds very much like the French m'aidez, which means "help me." ["The Wireless Age," June 1923]
“May Day”是飞机的SOS
使用无线电电话发射装置的英国飞行员们,一直在为选择一个可通过声音传输的求救信号而苦恼。字母SOS不合适,简单的“救命!”也不受欢迎,于是选择了“May Day”。这被认为特别合适,因为它听起来非常像法语的m'aidez,意为“救助我”。[《无线电时代》,1923年6月]

相关词汇

同时,S.O.S.是一个国际通用的极端 distress 信号,诞生于1910年,源自国际摩尔斯电码。这些字母是随机选择的,因为它们易于传输且不易混淆。需要注意的是,它并不是“save our ship”或其他任何短语的首字母缩写(首字母缩略词)。相比之下,另一种提议的信号 C.Q.D.,据说是“come quickly, distress”(快来,遇险)或“CQ”(发给所有站的呼叫,提醒其他船只有消息要传达),而“D”则代表危险,最终没有被采纳。

需要注意的是,SOS 仅仅是电报中的遇险信号;其口头表达方式是 mayday。到1918年,“SOS”还被引申为“紧急求助”的比喻表达。此外,在1918年,这个词还被军事领域幽默地用作 same old s___(老样子)的缩写。

    广告

    mayday 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "mayday"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of mayday

    广告
    热搜词汇
    广告