广告

mess 的意思

一顿饭; 一份食物; 混乱

mess 的词源

mess(n.)

大约公元1300年,mess这个词的意思是“供一餐食用的食物”,源自古法语的mes,意为“食物的份量,晚餐的一道菜”。它又来自晚期拉丁语的missus,同样指“晚餐的一道菜”,字面意思是“放置,摆放(在桌子上等)”,源自拉丁语动词mittere,意为“放置,放下”,在古典拉丁语中则有“发送,放走”的意思(参见mission)。为了理解这个词的演变,可以对比早期中英语的sonde,它指的是“一份食物或饮料;一餐或一道菜”,来源于古英语的sond, sand,字面意思是“一次发送”,是动词send的名词形式。

1530年代,mess开始被用来指“一个共同用餐的地方”,特别是军队中的餐厅。这一意义源自早期的“在同一张桌子上共进晚餐的人们”(15世纪初),最初指的是四个人一组。后来,这个词又引申出“混合食物”的意思,尤其是“动物的混合饲料”(1738年),可能正是这个意思导致了mess在1828年被用作贬义词,意指“杂乱无章,混合的东西”,以及在1834年引申出的“混乱状态,失序局面”,还有1851年出现的“邋遢状态”。

1830年起,mess被普遍用来表示“任何事物的数量”。1903年,它被用来专指动物的“排泄物”。Mess-hall(军营食堂)指的是“军人用餐和社交的地方”,最早见于1832年。Mess-kit(炊具箱)指的是“野营时的烹饪和餐具,以及存放这些器具的箱子”,最早见于1829年。Mess-locker(餐具储物柜)指的是“舰船上存放餐具的小储物柜”,同样最早见于1829年。

mess(v.)

这个词最早出现在14世纪末,意思是“将食物分成份量上桌”,来源于名词 mess。到了1701年,它还发展出了一个不及物用法,意指“共享一顿饭,与他人一起用餐”。而“搞乱、弄 messy”的意思则是在1853年出现的。相关词汇包括 Messed(过去式)和 messing(现在分词)。mess with(干涉、卷入)这个表达大约在1903年出现,而 mess up(犯错、惹麻烦)则是在1933年被使用,早期的意思是“弄乱、搞 messy”,可以追溯到1892年。这两个短语最初都是美式英语的口语表达。

相关词汇

在1590年代,“派遣”最初是指耶稣会士被派往国外的任务,源自拉丁语 missionem(主格 missio),意为“发送、派遣的行为;释放、解放;解除服务、解雇”。这个名词来自动词 mittere,意为“释放、放手;发送、投掷”。语言学家 de Vaan 追溯其词源至原始印欧语 *m(e)ith-,意为“交换、移除”,这也与梵语 methetemimetha(意为“变得敌对、争吵”)以及哥特语 in-maidjan(意为“改变”)相关。他指出,“从最初的‘交换’意义发展到‘给予、赐予’,再到‘放手、发送’。”

到了1640年代,“使命”开始指代“为传播宗教或启蒙某个社区而组织的努力”。而“传教站”或“传教岗位”的含义则出现在1769年。1620年代,这个词还被用来描述“派往外国从事商业或政治活动的人员团体”。在美式英语中,有时特指“外国使馆或大使馆,外国特使的办公室”(1805年)。

1670年代,“使命”逐渐演变为“被委派或派遣的任务”。而“某人或某物注定要完成的使命”(如 man on a missionone's mission in life)则在1805年出现。1929年,这个词在美式英语中被用来表示“军用飞机执行任务的派遣”,后来扩展到航天器的发射(1962年),因此诞生了 mission control(1964年),指的是“负责指挥航天器及其乘员的地面团队”。作为一种家具风格,mission 风格被认为模仿了最初西班牙传教士在北美西部建立的传教站内的家具,最早可以追溯到1900年。

“在一个伙食团中的成员”,特别指船上的伙食团成员;“与他人通常在同一桌吃饭的人”,这个词最早出现在1746年,来源于mess(名词)“集体用餐的地方” + mate(名词),其词源意思是“在同一桌吃饭的人,伙食团成员”。

广告

mess 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "mess"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of mess

广告
热搜词汇
广告