大约公元1300年,mess这个词的意思是“供一餐食用的食物”,源自古法语的mes,意为“食物的份量,晚餐的一道菜”。它又来自晚期拉丁语的missus,同样指“晚餐的一道菜”,字面意思是“放置,摆放(在桌子上等)”,源自拉丁语动词mittere,意为“放置,放下”,在古典拉丁语中则有“发送,放走”的意思(参见mission)。为了理解这个词的演变,可以对比早期中英语的sonde,它指的是“一份食物或饮料;一餐或一道菜”,来源于古英语的sond, sand,字面意思是“一次发送”,是动词send的名词形式。
1530年代,mess开始被用来指“一个共同用餐的地方”,特别是军队中的餐厅。这一意义源自早期的“在同一张桌子上共进晚餐的人们”(15世纪初),最初指的是四个人一组。后来,这个词又引申出“混合食物”的意思,尤其是“动物的混合饲料”(1738年),可能正是这个意思导致了mess在1828年被用作贬义词,意指“杂乱无章,混合的东西”,以及在1834年引申出的“混乱状态,失序局面”,还有1851年出现的“邋遢状态”。
1830年起,mess被普遍用来表示“任何事物的数量”。1903年,它被用来专指动物的“排泄物”。Mess-hall(军营食堂)指的是“军人用餐和社交的地方”,最早见于1832年。Mess-kit(炊具箱)指的是“野营时的烹饪和餐具,以及存放这些器具的箱子”,最早见于1829年。Mess-locker(餐具储物柜)指的是“舰船上存放餐具的小储物柜”,同样最早见于1829年。