广告

metaphrastic 的意思

逐字翻译的; 直译的; 释义的

metaphrastic 的词源

metaphrastic(adj.)

“逐字翻译”或“字面翻译”,这个词最早出现在1752年,源自希腊语 metaphrastikos,意为“意译的”,而这个词又来自 metaphrasis,即“意译”,再往上追溯,则是 metaphrazein,意思是“意译”或“翻译”。其中 meta- 表示“变化”(参见 meta-),而 phrazein 则是“告诉、声明、指出、展示”(参见 phrase (n.))。在英语中,Metaphrasis 被用来特指“翻译”,尤其是那种逐字逐句的翻译方式,这一用法可以追溯到1560年代。相关词汇还有 Metaphrasticalmetaphrastically(1570年代)。

相关词汇

在1520年代,phrase这个词的意思是“表达的方式或风格”,也可以指“具有一定统一性的简短表达;两个或多个词组合在一起,几乎表达了一个单一的概念”。这个词源于晚期拉丁语的phrasis,意为“措辞”,而其更早的来源则是希腊语的phrasis,意思是“言语、表达方式、发音、短语构成”。希腊语动词phrazein意为“告诉、宣告、指示、指出、展示、告知”,而其被动形式phrazomai则有“自我指示、思考或沉思、考虑;构思、设计;假设、相信、想象;感知、观察”的含义。

这个希腊动词的起源尚不明确,可能与phrenes(意为“智慧、感知、理智”)、phrēn(意为“心智、心灵”,字面意思是“横膈膜、隔膜”,参见phreno-)有关。至于“短小且相对独立的乐段”这一音乐意义,则出现在1789年。而Phrase-book(短语手册)这个词则是在1590年代被创造出来,指的是“某种语言中特有的表达集合”。

这个词源于希腊语,作为构词元素,主要有以下几种含义:1. “在……之后;在……之中;在……之间”,2. “改变的;变更的”,3. “更高的;超越的”。它来自希腊语的 meta(介词),意思是“在……之中;与……共同;通过……手段;在……之间;追求……;在……之后,紧接着”。在复合词中,它最常表示“位置、状态等的变化”。这个词源于原始印欧语的 *me-,意为“在中间”,与德语的 mit、哥特语的 miþ、古英语的 mið(均意为“与……一起;在……之中”)同源。

“互换位置”的概念可能促成了“位置、顺序或性质的变化”这一主要含义。这也是希腊语中作为前缀时的主要用法,尽管它也可以表示“共同体;参与;共同追求”。

现代意义上的第三种用法,即“高于;超越;涵盖;处理最基本问题的”,源于对 metaphysics(形而上学)的误解,认为它是“研究超越物质的科学”。这一误解导致了现代用法的广泛扩展,meta- 被附加到其他科学和学科的名称中,尤其是在文学批评的学术术语中。例如:Metalanguage(1936年)指“分析‘对象语言’的术语语言”;metalinguistics(1949年之前);metahistory(1957年),metacommunication(元交流)等。

    广告

    metaphrastic 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "metaphrastic"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of metaphrastic

    广告
    热搜词汇
    广告