广告

misdirection 的意思

错误的方向;误导;分散注意力的行为

misdirection 的词源

misdirection(n.)

1736年,指“错误的方向,错误的引导”,由 mis-(1)“坏,错误” + direction 组合而成。1943年起,指“魔术师、小偷等用来分散注意力的行为”。

相关词汇

14世纪末,direccioun,意为“指导或引导的行为”,源自拉丁语 directionem(主格 directio),“使之直行、直线、指向某物的引导”,是由动词 dirigere(“使直、整理;给予特定方向”)的过去分词构成。这个动词又来自 dis-(“分开”,参见 dis-)和 regere(“引导、指导、保持直线”,源自原始印欧词根 *reg-,意为“沿直线移动”)。

“治理、管理的行为”这一意义出现在15世纪初。“相对位置,不考虑距离”这一用法始于1660年代。“移动物体所遵循的路线”同样来自1660年代。

“如何进行的指示或命令”这一意义出现在15世纪初;而“如何到达某地的指示”则始于1590年代(此义的 directions 形式出现于1749年)。相关词汇:Directional

这个前缀源自日耳曼语,通常附加在名词和动词前,表示“坏的,错误的”。它来自古英语的 mis-,源自原始日耳曼语的 *missa-,意为“偏离的,误入歧途”。这个词根也出现在古弗里斯语、古撒克逊语、古荷兰语、古高地德语、德语、古挪威语和哥特语中,如 mis-misse-missa-miß-mis-missa-。字面意思可能是“以一种改变的方式”,其根本含义与“差异,变化”有关(可以与哥特语的 misso,意为“相互”进行比较),因此可能源自原始印欧语的 *mit-to-,而这个词根 *mei- (1) 则有“改变”的意思。

在古英语中,这个前缀作为构词元素非常活跃,例如在 mislæran(意为“给予坏建议,教导错误”)中。在14世纪到16世纪期间,它在一些动词中逐渐被理解为“不利于”,并开始作为强调前缀,用于那些已经表达负面情感的词汇中,比如 misdoubt(意为“怀疑”)。在古英语和早期中英语中,它几乎可以视为一个独立的词,并且常常被单独书写。古英语中还衍生出一个形容词 mislic(意为“多样的,不同的,各种各样的”)和一个副词 mislice(意为“朝不同方向,错误地,迷路地”),这些词对应于德语的 misslich(形容词)。后来,这个前缀与 mis- (2) 产生了混淆。

    广告

    misdirection 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "misdirection"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of misdirection

    广告
    热搜词汇
    广告