广告

*mei- 的词源

*mei-(1)

这个原始印欧词根的意思是“改变、移动、前进”,它的衍生词通常与社会中按习俗或法律规定的商品和服务交换有关[Watkins]。

这个词根可能构成或部分构成以下词汇:amiss(错误地);amoeba(变形虫);azimuth(方位角);common(普通的);commune(公社);communicate(交流);communication(沟通);communism(共产主义);commute(通勤);congee(稀饭);demean(贬低);emigrate(移民);emigration(移民);excommunicate(开除教籍);excommunication(开除教籍);immune(免疫的);immutable(不可改变的);incommunicado(不与外界联系的);mad(疯狂的);mean(低劣的);mew(笼子);mews(小巷);migrate(迁移);migration(迁徙);mis-(错误的前缀);mistake(错误);Mithras(密特拉斯);molt(脱毛);Mstislav(姆斯季斯拉夫);municipal(市政的);munificent(慷慨的);mutable(易变的);mutant(突变体);mutate(突变);mutation(突变);mutatis mutandis(在必要的条件下);mutual(相互的);permeable(可渗透的);permeate(渗透);permutation(排列);permute(置换);remunerate(报酬);remuneration(报酬);transmutation(变形);transmute(转变);zenith(顶点)。

这个词根也可能是以下词汇的来源:梵语 methati(变化、交替、结合、相遇);阿维斯陀语 mitho(扭曲的、虚假的);赫梯语 mutai-(被改变为);拉丁语 mutare(改变)、meare(走、经过)、migrare(从一个地方移动到另一个地方)、mutuus(以交换为目的);古教会斯拉夫语 mite(交替地);捷克语 mijim(经过、经过)、波兰语 mijać(避免);哥特语 maidjan(改变)。

*mei-(2)

这个原始印欧语词根的意思是“小”。

它可能构成以下单词的全部或部分:administer(管理);administration(行政管理);comminute(粉碎);diminish(减少);meiosis(减数分裂);Menshevik(孟什维克);menu(菜单);metier(职业);mince(切碎);minestrone(杂菜汤);minim(最小值);minimum(最低限度);minister(部长);ministration(服务);ministry( ministry 部门);minor(较小的);minuend(被减数);minuet(小步舞曲);minus(减去);minuscule(小写字母);minute(分钟,微小的);minutia(琐事);Miocene(中新世);mis-(前缀,表示错误或坏的意思);mite(小虫,微小的东西);mystery(神秘,手艺,艺术);nimiety(过剩)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 miyate(减少,衰退);希腊语 meion(更少,更小);拉丁语 minus(更少),minor(较小的),minuere(减少,减小);古英语 minsian(减少);俄语 men'she(更少)。

相关词汇

14世纪晚期,aministren,后来变为administren,意为“作为管家进行管理,代表他人控制或监管”。这个词源于古法语aministrer,意思是“帮助,援助,为他人服务”(12世纪,现代法语为administrer),直接来自拉丁语administrare,意为“帮助,协助;管理,控制,引导,监督;统治,指导”。其中,ad意为“向……”(参见ad-),而ministrare则意为“服务,照料,等待”,源自minister,意为“下级,仆人,祭司助手”(参见minister (n.))。

在14世纪至16世纪的法语中,-d-的发音得以恢复,英语中则在15世纪后期开始恢复。在提到惩罚、司法等方面时,意为“实施,执行,尤其是作为官员执行”,出现在15世纪中期。在医学方面,指“给予,施用药物或治疗”,始于1540年代。相关词汇包括Administered(已施行),administering(正在施行)。

在14世纪中期,administracioun这个词最初指的是“给予或分配的行为”;到了14世纪晚期,它的意思扩展为“对企业、财产等的管理,或行政管理的行为”。这个词源自拉丁语的administrationem(主格为administratio),意为“帮助、协作、管理或指导”。它是由动词administrare演变而来的,意为“帮助、管理、指导或监督”,而这个动词又由ad(意为“向……”,参见ad-)和ministrare(意为“服务、照料”)构成,后者则源自minister(意为“下属、仆人或祭司助手”,参见minister)。

在15世纪初,这个词被用来特指“在官方授权下对死者遗产的管理”。而“公共事务管理”的含义则出现在1680年代,因此它也被用来表示“政府的执行权力”(1731年),尽管在英国,后来这个意义更多地被government所取代。至于“美国总统任期”的说法,最早出现在1796年乔治·华盛顿的著作中。

The administration of government, in its largest sense, comprehends all the operations of the body politic, whether legislative, executive, or judiciary; but in its most usual, and perhaps in its most precise, signification, it is limited to executive details, and falls peculiarly within the province of the executive department. ["The Federalist," No. 72 (Hamilton)]
“政府的管理,从广义上讲,涵盖了政治体的所有运作,无论是立法、行政还是司法;但在最常见、也许是最精确的意义上,它仅限于行政细节,特别属于行政部门的职权范围。”——《联邦党人文集》,第72篇(汉密尔顿)
广告

分享 "*mei-"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of *mei-

广告
热搜词汇
广告