广告

amiss 的意思

出错; 不对劲; 不妥

amiss 的词源

amiss(adv.)

大约在13世纪中期,amis 意思是“偏离目标”,也可以表示“出错”或“失常”,字面意思是“在失误之上”。这个词由 a(表示“在……之中”或“在……之上”,参见 a- (1))和 missen(意为“未能击中”或“未能达到”,参见 miss (v.))组合而成。到了14世纪晚期,这个词开始用来形容“行为不当、错误或有缺陷”。最初,take (something) amiss(字面意思是“把某事理解为错误”)的意思是“误解其含义”(参见 mistake)。现在,这个短语通常指“在负面上误解或曲解某事”。

相关词汇

古英语中的 missan 意思是“未能击中、错过(目标);未能达到预期的目标;未被注意到”,源自原始日耳曼语的 *missjan,意为“出错”。这个词也出现在古弗里斯语的 missa、中世纪荷兰语和现代荷兰语的 missen、德语的 missen 中,均表示“错过、失败”。其构成部分 *missa- 意指“以某种方式改变”,因此引申为“不正常地、错误地”,而这一切都源自原始印欧语根 *mei- (1),意为“改变、走动、移动”。这个词的使用可能受到古诺尔斯语 missa(意为“错过、缺失”)的影响。相关词汇包括 Missed(错过)和 missing(缺失)。

“未能找到(某人或某物)”的意思大约出现在12世纪晚期。“未能注意到、察觉或观察”这一含义则出现在13世纪早期。“未能达到或获得所期望的目标”约在13世纪中期出现。“感到遗憾地察觉到(某物或某人)的缺失或损失”大约在1300年左右被使用。“省略、遗漏、跳过”这一意思出现在14世纪中期。“逃避、避免”则出现在1520年代。

“未能准时到达”这一含义出现在1823年。短语 miss the boat,比喻“为某事太晚而错失良机”,源自1929年,最初是海员的俚语。表达 miss out (on)(未能获得)则出现在1929年。

大约14世纪中期,"犯错误"的意思开始出现;到14世纪晚期,逐渐演变为"误解、误释、错误地理解"。这个词可能源自mis-(1)"错误地"或"坏地"与take(动词)结合而来,也可能源自古诺尔斯语的mistaka,意为"错误地理解"或"出错"。这两种说法可能在演变过程中融合了。更字面上的"错误地选择或理解"的含义出现在14世纪晚期。到了1580年代,这个词又被用来表示"在建议、观点或判断上出错"。相关词汇包括Mistook(过去式)和mistaking(现在分词)。

广告

amiss 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "amiss"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of amiss

广告
热搜词汇
amiss 附近的词典条目
广告