广告

monopolize 的意思

垄断;独占;占有全部

monopolize 的词源

monopolize(v.)

“获得垄断权,拥有独占的交易权”,也指“获得全部,独占所有”,这一用法始于1610年代;具体可参见 monopoly + -ize。从1620年代起,这个词开始被用作比喻。相关词汇包括:Monopolized(已垄断)、monopolizing(正在垄断)、monopolization(垄断化)。

相关词汇

1530年代起,monopolium(拉丁语)一词用于表示“对某种商品或贸易的独占控制”,其来源是希腊语的monopōlion,意为“独占销售权”。这个词可以拆分为monos(意为“单一的,孤独的”,源自原始印欧语根*men- (4),意指“小的,孤立的”)和pōlein(意为“出售”,源自原始印欧语根*pel- (4),同样意指“出售”)。

另一种形式monopole(1540年代,源自古法语)在16世纪较为常见。到1640年代,这个词的意义扩展为“对任何事物的独占拥有”。而“享有垄断地位的公司或企业”这一含义则出现在1871年。

这款流行的桌游在最终版本上由查尔斯·达罗(Charles Darrow,1889-1967)开发,并由帕克兄弟公司(Parker Brothers)推广,始于1935年,并在当年风靡一时。Monopoly money(“垄断游戏币”)指代“虚拟货币”,最早见于1959年,专指游戏中使用的纸币。

这个词缀源自希腊语,用来构成动词。在中古英语中写作 -isen,源自古法语的 -iser/-izer,再往前追溯到晚期拉丁语的 -izare,最终源自希腊语的 -izein。它的作用是将名词或形容词转化为动词,表示“使……成为”或“对……进行某种动作”。

在古法语和中古英语中,-ize-ise 的拼写差异开始出现。这可能受到一些词汇的影响,比如 surprise(惊讶),这些词的结尾源自法语或拉丁语,而非希腊语。随着古典文化的复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语拼写 -z-。然而,1694年版的《法兰西学院词典》标准化了拼写,统一为 -s-,这也影响了英语的拼写习惯。

在英国,尽管《牛津英语词典》、Encyclopaedia Britannica、《伦敦时报》和Fowler曾(至少在过去)反对使用 -ise,但它仍然占据主导地位。Fowler认为,这可能是为了避免记住那些少数不来自希腊语却必须拼写为 -s- 的常用词(例如 advertise(广告)、devise(设计)、surprise(惊讶))的困难。而美式英语则一直偏爱 -ize。这种拼写差异涉及大约200个英语动词。

原始印欧语词根,意为“出售”。

它可能构成以下词语的全部或部分:bibliopole(书商);monopolize(垄断);monopoly(独占);oligopolistic(寡头垄断的);oligopoly(寡头垄断)。

它也可能是以下词语的来源:梵语 panate(交换、购买);立陶宛语 pelnas(收益);希腊语 pōlein(出售);古教会斯拉夫语 splenu、俄语 polon(猎物、战利品);古诺尔斯语 falr、荷兰语 veil、德语 feil(待售、可贩卖的)。

    广告

    monopolize 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "monopolize"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of monopolize

    广告
    热搜词汇
    广告