广告

needful 的意思

必要的; 迫切的; 有需要的

needful 的词源

needful(adj.)

大约公元1200年,niedfulle这个词出现,意思是“必要的,所需的,有用的”,同时也可以表示“缺乏的,贫穷的,饥饿的,处于困境中”。它由need(名词,意为“需要”)和-ful(后缀,表示“充满”或“具有”)构成。到13世纪中期,这个词逐渐演变为“以需要为特征”。到了14世纪中期,它又被用来表示“不可或缺的,必要的”,同时也有“紧急的,需引起注意的”意思。

作为名词时,niedfulle指代“穷人”,这一用法大约出现在公元1200年。1710年,这个词开始被用来表示“必要之物”。而在1774年,它在短语the needful中被口语化地用来指代“现金”或“现钱”。相关词汇还有Needfully(必要时)和needfulness(需要性)。

相关词汇

中古英语的 nede 源自古英语的 nied(西萨克森方言)、ned(梅西亚方言),意指“所需之物、渴望之物或必需品;必然性、强迫性、不可避免的约束;责任;困境、紧急情况、危机时刻的艰难;差事、事务”。最初的含义是“暴力、强制”,可追溯至原始日耳曼语的 *nauthiz*naudiz,这也是古撒克逊语的 nod、古诺尔斯语的 nauðr(“困境、紧急情况、需求”)、古弗里斯语的 ned(“暴力、强制;危险、焦虑、恐惧;需求”)、中古荷兰语和现代荷兰语的 nood(“需求、缺乏、困境、危险”)、古高地德语的 not 和现代德语的 Not(“需求、困境、必需品、艰难”)、哥特语的 nauþs(“需求”)的词源。

这个词显然源自一个词根 *nauti-,意为“死亡、耗尽”,与古英语的 ne, neo、古诺尔斯语的 na、哥特语的 naus(“尸体”)相关;古爱尔兰语的 naunae(“饥荒、短缺”)、古康沃尔语的 naun(“尸体”)也可能与此有关。古教会斯拉夫语的 navi(“尸体”)、nazda,俄语的 nuzda、波兰语的 nędza(“苦难、困境”)、古普鲁士语的 nowis(“尸体”)、nautin(“需求、困境”)、nawe(“死亡”)、立陶宛语的 novyty(“折磨、杀死”)、nove(“死亡”)等词汇也显示出相似的语义联系。由于这些词主要出现在日耳曼语、凯尔特语和波罗的海-斯拉夫语族中,可能并非原始印欧语词汇,而是某种地方性语言的遗留。

从12世纪起,这个词被用来表示“缺乏必要或重要的东西;需要某物的状态或条件”,也指“必需的行为、工作或责任”。而“极度贫困、缺乏生存手段”的含义则出现在14世纪初。

在古英语中,表示“需求、必需品、渴望”的更常用词是 ðearf,但这两个词通过“困扰、痛苦”的概念相互关联,最终形成了复合词 niedðearf(“需求、必需品、强迫性”)。而 Nied 可能还受到古英语 neod(“渴望、向往”)的影响,因为这两个词常常拼写相同。在古英语的复合词中,Nied 非常常见,例如 niedfaru(“强制旅行”,一种对“死亡”的委婉说法)、niedhæmed(“强奸”,其中的第二部分是古英语中“性交”的意思)、niedling(“奴隶”)。

这个词缀通常加在名词上(在现代英语中也可加在动词词干上),意思是“充满……,具有……,以……为特征”,有时也表示“包含的数量或体积”(例如 handfulbellyful)。它源自古英语的 -full-ful,最初是形容词 full,后来与前面的名词结合,演变成后缀,但最开始是一个独立的词。这个词缀与德语的 -voll、古诺尔斯语的 -fullr、丹麦语的 -fuld 同源。英语中大多数 -ful 形容词在某个时期都同时具有被动意义(“充满……的”)和主动意义(“造成……;充满……的机会”)。

在古英语和中英语中,这个词缀比较少见,full 更常用作前缀(例如古英语的 fulbrecan 意为“违反”,fulslean 意为“杀死”,fulripod 意为“成熟”;中英语中有 ful-comen 意为“达到(某种状态),领悟(某种真理)”,ful-lasting 意为“持久性”,ful-thriven 意为“完整的,完美的”等等)。

    广告

    needful 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "needful"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of needful

    广告
    热搜词汇
    广告