need 的意思
need 的词源
need(n.)
中古英语的 nede 源自古英语的 nied(西萨克森方言)、ned(梅西亚方言),意指“所需之物、渴望之物或必需品;必然性、强迫性、不可避免的约束;责任;困境、紧急情况、危机时刻的艰难;差事、事务”。最初的含义是“暴力、强制”,可追溯至原始日耳曼语的 *nauthiz 或 *naudiz,这也是古撒克逊语的 nod、古诺尔斯语的 nauðr(“困境、紧急情况、需求”)、古弗里斯语的 ned(“暴力、强制;危险、焦虑、恐惧;需求”)、中古荷兰语和现代荷兰语的 nood(“需求、缺乏、困境、危险”)、古高地德语的 not 和现代德语的 Not(“需求、困境、必需品、艰难”)、哥特语的 nauþs(“需求”)的词源。
这个词显然源自一个词根 *nauti-,意为“死亡、耗尽”,与古英语的 ne, neo、古诺尔斯语的 na、哥特语的 naus(“尸体”)相关;古爱尔兰语的 naunae(“饥荒、短缺”)、古康沃尔语的 naun(“尸体”)也可能与此有关。古教会斯拉夫语的 navi(“尸体”)、nazda,俄语的 nuzda、波兰语的 nędza(“苦难、困境”)、古普鲁士语的 nowis(“尸体”)、nautin(“需求、困境”)、nawe(“死亡”)、立陶宛语的 novyty(“折磨、杀死”)、nove(“死亡”)等词汇也显示出相似的语义联系。由于这些词主要出现在日耳曼语、凯尔特语和波罗的海-斯拉夫语族中,可能并非原始印欧语词汇,而是某种地方性语言的遗留。
从12世纪起,这个词被用来表示“缺乏必要或重要的东西;需要某物的状态或条件”,也指“必需的行为、工作或责任”。而“极度贫困、缺乏生存手段”的含义则出现在14世纪初。
在古英语中,表示“需求、必需品、渴望”的更常用词是 ðearf,但这两个词通过“困扰、痛苦”的概念相互关联,最终形成了复合词 niedðearf(“需求、必需品、强迫性”)。而 Nied 可能还受到古英语 neod(“渴望、向往”)的影响,因为这两个词常常拼写相同。在古英语的复合词中,Nied 非常常见,例如 niedfaru(“强制旅行”,一种对“死亡”的委婉说法)、niedhæmed(“强奸”,其中的第二部分是古英语中“性交”的意思)、niedling(“奴隶”)。
need(v.)
古英语中的 neodian 意思是“必要,要求(某种目的)”,可以作不及物动词,也可以作及物动词,意为“需要,依赖”。它源自与 need(名词)相同的词根。到了14世纪晚期,这个词开始用于表示“有义务(做某事)”,尤其是在否定句或疑问句中,暗示某种义务或必要性。相关词汇包括 Needed(过去分词)和 needing(现在分词)。形容词短语 need-to-know 早在1952年就有记载。另一个带有轻蔑意味的短语 who needs it? 从1960年左右开始流行,源自意第绪语的翻译。
Need, especially in negative and interrogative sentences implying obligation or necessity, is often used, in the present, before an infinitive, usually without to, need being then invariable (without the personal terminations of the second and third persons singular): as, he or they need not go; need he do it? [Century Dictionary]
Need 在表示义务或必要性时,尤其是在否定句和疑问句中,常用于现在时,接不定式,通常省略 to,此时 need 不随人称变化(即不加第二和第三人称单数的词尾)。例如:he or they need not go(他或他们不必去);need he do it?(他需要做这个吗?)[《世纪词典》]
need 的使用趋势
分享 "need"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of need