广告

notarize 的意思

公证; 认证; 签署文件

notarize 的词源

notarize(v.)

“通过公证人对(文件)进行公证”,这个说法可以追溯到1930年(隐含在notarized中),由notary(公证人)和-ize(动词后缀)组合而成。相关词汇:Notarizing(公证中)。

相关词汇

大约公元1300年,notarie一词指的是“书记员,个人秘书;负责记录他人事务并撰写契约和合同的人”。这个词源于古法语的notarie,意为“抄写员,书记,秘书”(12世纪),并直接源自拉丁语的notarius,意为“速记员,书记,秘书”,其词根notare意为“记录”,而nota则指“速记符号,字母,笔记”(参见note (n.))。

到了14世纪中期,这个词的含义演变为“被授权起草和认证合同及其他法律文书的人”。特别是在15世纪晚期,出现了notary public这一表达,遵循了法语中名词修饰语的顺序。相关词汇包括Notarial

这个词缀源自希腊语,用来构成动词。在中古英语中写作 -isen,源自古法语的 -iser/-izer,再往前追溯到晚期拉丁语的 -izare,最终源自希腊语的 -izein。它的作用是将名词或形容词转化为动词,表示“使……成为”或“对……进行某种动作”。

在古法语和中古英语中,-ize-ise 的拼写差异开始出现。这可能受到一些词汇的影响,比如 surprise(惊讶),这些词的结尾源自法语或拉丁语,而非希腊语。随着古典文化的复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语拼写 -z-。然而,1694年版的《法兰西学院词典》标准化了拼写,统一为 -s-,这也影响了英语的拼写习惯。

在英国,尽管《牛津英语词典》、Encyclopaedia Britannica、《伦敦时报》和Fowler曾(至少在过去)反对使用 -ise,但它仍然占据主导地位。Fowler认为,这可能是为了避免记住那些少数不来自希腊语却必须拼写为 -s- 的常用词(例如 advertise(广告)、devise(设计)、surprise(惊讶))的困难。而美式英语则一直偏爱 -ize。这种拼写差异涉及大约200个英语动词。

    广告

    notarize 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "notarize"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of notarize

    广告
    热搜词汇
    广告