广告

outcry 的意思

抗议; 喧闹; 强烈反对

outcry 的词源

outcry(n.)

大约14世纪中期,out(副词)+ cry(动词)组合而成,意指“高声呼喊的行为,尤其是愤怒或痛苦的喧哗”。在比喻意义上,表示“公开抗议”的用法可以追溯到1911年,乔治·萧伯纳的作品中就有这样的例子。

相关词汇

大约在13世纪中期,crien这个词的意思是“喊出(某物),发声”。到了1300年左右,它的含义扩展为“乞求,恳求;大声而认真地说;通过呼喊进行广告宣传”。这个词源自古法语的crier,而古法语又来源于俗拉丁语*critare,最终可以追溯到拉丁语quiritare,意为“哀号,尖叫”。这个词的起源尚不明确,但它与意大利语的gridare、古西班牙语的cridar以及现代西班牙语和葡萄牙语的gritar等词有着相似的演变。

有一种可能的解释是,它可能是quirritare的变体,意为“像猪一样尖叫”,这个词又来源于*quis,模仿尖叫声。古代人们甚至曾经用民间词源来解释这个词,认为它是“呼唤Quirites的帮助”,意指罗马的治安部队。

在13世纪,这个词的意义进一步扩展,开始用来表示“流泪”,这一含义曾经在weep中存在,并在16世纪基本取而代之。这种转变源于“发出响亮、激烈且不清晰的声音”这一概念。“cry (one's) eyes out”意为“痛哭流涕”,最早出现在1704年。至于“cry wolf”这个短语,详见wolf(名词)。

与英语类似,大多数语言也使用一个通用词来表示“呼喊、尖叫、哀号”,同时也用来指“流泪,因痛苦或悲伤而哭泣”。然而,罗曼语族和斯拉夫语族的某些语言则采用了不同的表达方式,它们的词源最初意为“击打(胸膛)”。例如,法语的pleurer、西班牙语的llorar都源自拉丁语plorare,最初可能是plodere,意为“击打,拍手”。意大利语的piangere(与法语的plaindre“哀悼,怜悯”同源)则来自拉丁语plangere,最初的意思是“击打”,但特别指胸部,以示悲伤。相关词汇:Cried(过去式);crying(现在分词)。

表示从内部或中心点向外移动或方向,也表示从适当的位置或地方移除。这个词源于古英语的 ut,意为“出、外、在外”,可以追溯到原始日耳曼语的 *ūt-(古诺尔斯语、古弗里斯语、古萨克逊语、哥特语的 ut,中世纪荷兰语的 uut,现代荷兰语的 uit,古高地德语的 uz,现代德语的 aus)。它源自原始印欧语根 *uidh-,意为“向上、向外、向高处”(同源词还有梵语的 ut“向上、向外”,uttarah“更高、更上、更晚、更北”;阿维斯陀语的 uz-“向上、向外”;古爱尔兰语的 ud-“向外”;拉丁语的 usque“一直到、持续地、毫不间断地”;希腊语的 hysteros“后者”;俄语的 vy-“向外”)。

“完全结束、彻底完成”的意思大约出现在公元1300年左右。“熄灭、变暗”的含义出现在公元1400年左右。表示“超出范围、不在其中”的意思在15世纪初期出现。表示“公开曝光”的意思出现在1540年代;而“离开居住地”的含义大约在1600年左右出现。政治上表示“离职、被免职”的意思也出现在1600年左右。表示“显现、可见”(如星星等)的意思在1610年代出现。在无线电通信中,用来表示说话者已结束发言的词汇大约在1950年被采用。

作为介词时,表示“离开、从……、远离、在外、超出、除外、没有、缺乏”等含义。这一用法大约在13世纪中期从副词演变而来。

表示“从和谐关系转变为争吵”(如 fall out)的意思出现在1520年代。表示“失去正常心态”(如 put out)的含义出现在1580年代;out to lunch“精神失常”是1955年学生俚语。形容词短语 out-of-the-way“偏远、隐蔽”可追溯至15世纪晚期。Out-of-towner“外地人”出现在1911年。Out of this world“极好”出现在1938年;out of sight“优秀、卓越”则出现在1891年。短语 (verb) it out“完成某事”出现在1580年代。表达 from here on out“从今往后”大约在1942年被使用。Out upon,表示厌恶或责备的情感,出现在15世纪初期。

    广告

    outcry 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "outcry"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of outcry

    广告
    热搜词汇
    广告